Übersetzung für "A key player" in Deutsch
First,
Pakistan
is
a
key
strategic
player
in
the
fight
against
terrorism.
Erstens,
Pakistan
ist
ein
entscheidender
strategischer
Akteur
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus.
Europarl v8
The
Provisional
IRA
is
now
a
key
player
in
this
field.
Die
provisorische
IRA
ist
jetzt
ein
Hort
derartiger
Aktivitäten.
Europarl v8
In
the
1960s
team
of
Frankfurt
he
was
a
key
player.
In
den
1960er
Jahren
war
Huberts
eine
zentrale
Figur
in
der
Frankfurter
Mannschaft.
Wikipedia v1.0
It
is
extremely
important,
and
once
again,
phosphorus
is
a
key
player.
Sie
ist
sehr
wichtig
und
wieder
einmal
ist
Phosphor
hier
eine
Schlüsselfigur.
TED2020 v1
The
EU
is
a
key
player
on
world
sugar
markets.
Die
EU
spielt
auf
den
Weltzuckermärkten
eine
wichtige
Rolle.
TildeMODEL v2018
It
thus
confirmed
its
stature
as
a
key
player
in
the
context
of
growing
globalisation.
Sie
bestätigte
damit
ihren
Einfluß
als
zentraler
Akteur
im
Kontext
der
wachsenden
Globalisierung.
TildeMODEL v2018
Jordan
is
a
key
player
and
interlocutor
for
the
EU
in
the
Middle
East.
Jordanien
ist
ein
wichtiger
Partner
der
EU
im
Nahen
Osten.
TildeMODEL v2018
The
EESC
should
be
a
key
player
in
this
process.
Dabei
sollte
der
EWSA
eine
Schlüsselrolle
spielen.
TildeMODEL v2018
EBA
will
remain
a
key
player
of
the
banking
union.
Der
EBA
wird
auch
in
der
Bankenunion
eine
zentrale
Rolle
zukommen.
TildeMODEL v2018
Joan
would
be
a
key
player
by
your
side.
Joan
wäre
an
Ihrer
Seite
eine
Schlüsselfigur.
OpenSubtitles v2018
The
European
Union
is
a
key
player
in
space
policy.
Die
Europäische
Union
nimmt
eine
Schlüsselrolle
in
der
Raumfahrtpolitik
ein.
TildeMODEL v2018