Übersetzung für "A key issue" in Deutsch

The future of Pakistan is a key issue for the world and for Europe.
Die Zukunft Pakistans ist ein wichtiger Faktor für die Welt und für Europa.
Europarl v8

It goes without saying that forest protection is a key environmental issue.
Es versteht sich von selbst, dass der Waldschutz ein wichtiges Umweltthema ist.
Europarl v8

As Mr Samland said in his report, this is a key issue.
Wie Herr Samland in seinem Bericht ausführte, ist dies eine Schlüsselfrage.
Europarl v8

A second key issue is State aid.
Ein zweites entscheidendes Thema sind Staatshilfen.
Europarl v8

That is, of course, a key issue.
Das ist natürlich eine grundlegende Frage.
Europarl v8

It is clearly a key issue for copyright and trademark holders.
Dies ist natürlich für Urheberrechts- und Markeninhaber eine wichtige Angelegenheit.
Europarl v8

Access is a key issue in the case of all public services.
Zugang ist ein Hauptproblem für alle öffentlichen Dienstleistungen.
Europarl v8

I would now like to address a key issue.
Nun möchte ich ein Kernproblem ansprechen.
Europarl v8

Mr President, water is a key issue of cooperation across the Mediterranean.
Herr Präsident, Wasser ist im gesamten Mittelmeerraum ein wichtiges Thema der Zusammenarbeit.
Europarl v8

I see the issue of consumer education as a key issue for consumer empowerment.
Ich sehe in der Verbraucherbildung ein Hauptelement für die Stärkung der Verbraucherrechte.
Europarl v8

Funding will of course be a key issue.
Die Finanzierung wird natürlich eine grundlegende Frage sein.
Europarl v8

Both are important, but health is a key issue.
Beides ist wichtig, aber die Gesundheit ist eine wichtige Angelegenheit.
Europarl v8

Of course, enforcement of measures is a key issue.
Natürlich ist die Durchsetzung der Maßnahmen eine entscheidende Angelegenheit.
Europarl v8

Parliament insisted on integration being treated as a key issue in the conciliation procedure.
Das Parlament hat darauf bestanden, dass das ein Kernpunkt des Vermittlungsverfahrens wurde.
Europarl v8

That is something I think should be a key issue for us.
Das sollte unser wichtigstes Thema sein.
Europarl v8

I therefore consider predictability to be a key issue.
Daher halte ich die Vorhersagbarkeit für ein Schlüsselproblem.
Europarl v8

However, the effective use of this funding will be a key issue.
Die effiziente Verwendung dieser Mittel wird jedoch ein entscheidender Faktor sein.
Europarl v8

This must be a key issue in the context of EU development aid policies at all times.
Das muss jederzeit ein Schlüsselthema im Zusammenhang mit den Entwicklungshilfemaßnahmen der EU sein.
Europarl v8