Übersetzung für "A core" in Deutsch
This
is
for
us
a
core
challenge.
Dies
ist
aus
unserer
Sicht
die
größte
Herausforderung.
Europarl v8
That
is
a
core
demand
of
our
compromise.
Das
ist
eine
zentrale
Forderung
unseres
Kompromisses.
Europarl v8
The
restructuring
plan
provides
for
a
refocusing
on
core
activities.
Der
Umstrukturierungsplan
sieht
eine
Neuausrichtung
auf
die
Kernbereiche
vor.
DGT v2019
This
is
connected
with
freedom
of
expression,
which
is
a
core
European
value.
Dies
ist
verbunden
mit
Meinungsfreiheit,
die
ein
zentraler
europäischer
Wert
ist.
Europarl v8
Should
we
not
also
build
the
local
police,
as
well
as
a
core
of
military
forces?
Sollten
wir
nicht
Polizei
vor
Ort
und
einen
Grundstock
an
militärischen
Einsatzkräften
aufbauen?
Europarl v8
The
question
of
decentralization
is
a
core
problem.
Die
Frage
der
Dezentralisierung
ist
ein
Kernproblem.
Europarl v8
The
idea
of
a
core
Europe
has
foundered
in
reality.
Die
Vorstellung
eines
Kerneuropas
ist
ganz
an
der
Realität
gescheitert.
Europarl v8
We
need
a
strong
core
of
material
and
criminal
provisions.
Wir
brauchen
einen
festen
Kern
von
materiellen
und
strafrechtlichen
Bestimmungen.
Europarl v8
In
this
way,
I
now
come
to
a
core
demand
of
this
really
excellent
report
by
Mrs
Glase.
Damit
bin
ich
bei
einer
Kernforderung
dieses
wirklich
ausgezeichneten
Berichts
von
Frau
Glase.
Europarl v8
As
Parliament
will
know,
Russia
is
a
core
country
under
this
programme.
Wie
das
Parlament
weiß,
ist
Russland
das
wichtigste
Land
in
diesem
Programm.
Europarl v8
Finally,
the
Prime
Minister
suggested
that
there
should
be
a
core
group
around
the
euro
countries.
Außerdem
hat
Ministerpräsident
Verhofstadt
vorgeschlagen,
eine
Kerngruppe
um
die
Euro-Länder
zu
bilden.
Europarl v8
It
is
a
big
core,
because
the
relationship
is
so
very
wide-ranging.
Dieser
Kern
ist
umfangreich,
weil
unsere
Zusammenarbeit
so
viele
verschiedene
Bereiche
umfasst.
Europarl v8
Do
you
want
a
REACH
apple
that
turns
rotten
or
a
core
that
grows?
Wollen
Sie
einen
faulenden
REACH-Apfel
haben
oder
einen
wachsenden
Kern?
Europarl v8
Transparency
is
certainly
a
core
issue
for
a
properly
functioning
democracy.
Das
Transparenzgebot
ist
sicherlich
von
zentraler
Bedeutung
für
eine
funktionierende
Demokratie.
Europarl v8
Rail
transport
became
a
core
responsibility
of
the
State.
Der
Eisenbahnverkehr
wurde
eine
Kernaufgabe
des
Staates.
Europarl v8
Thus,
targets
will
continue
to
be
a
core
element
of
any
future
climate
policy
regime.
Zielvorgaben
werden
folglich
auch
künftig
ein
Kernelement
klimapolitischer
Strategien
sein.
Europarl v8
Targets
will
therefore
remain
a
core
element
of
any
future
climate
change
architecture.
Zielvorgaben
werden
daher
ein
Kernelement
jedes
künftigen
Ordnungsrahmens
zu
Fragen
der
Klimaänderung
bleiben.
Europarl v8
Such
a
strategy
for
natural
disasters
is
a
core
challenge.
Diese
Strategie
für
Naturkatastrophen
ist
eine
zentrale
Herausforderung.
Europarl v8
This
is
a
core
principle
in
climate
policy
as
well.
Das
ist
auch
in
der
Klimapolitik
einer
der
Kernsätze.
Europarl v8
At
least
we
now
have
a
standard
definition
for
a
few
core
concepts.
Wir
haben
jetzt
wenigstens
einige
zentrale
Begriffe,
die
einheitlich
definiert
sein
werden.
Europarl v8
You
must
connect
to
a
running
MLDonkey
core
before
you
can
configure
it.
Sie
müssen
eine
Verbindung
zu
einem
MLDonkey-Hauptprogramm
herstellen
bevor
Sie
MLDonkey
einrichten
können.
KDE4 v2
Accountability
Accountability
is
a
core
element
of
democratic
structures
.
Die
Rechenschaftspflicht
ist
ein
grundlegendes
Element
demokratischer
Strukturen
.
ECB v1
We
need
technology
as
a
core
organizational
principle.
Wir
brauchen
Technologie
als
ein
Kernprinzip
der
Organisation.
TED2020 v1
I
want
to
tell
you
a
story
that
emphasizes
a
core
cause
of
the
ongoing
conflict.
Ich
möchte
eine
zentrale
Ursache
des
andauernden
Konflikts
zeigen.
TED2020 v1