Übersetzung für "A cold" in Deutsch
What
profession
could
accept
such
a
destructive,
cold
and
technocratic
approach?
Welcher
Berufsstand
könnte
eine
so
destruktive,
kaltblütige
und
technokratische
Vorgehensweise
akzeptieren?
Europarl v8
We
are
living
in
a
post-cold
war
era.
Wir
leben
in
einer
Zeit
nach
dem
Kalten
Krieg.
Europarl v8
We
must
not
enter
the
situation
of
a
Cold
War
again.
Wir
dürfen
nicht
wieder
in
einen
Kalten
Krieg
geraten.
Europarl v8
If
not
properly
looked
after,
a
cold
may
have
unpleasant
consequences
later
on.
Eine
nicht
auskurierte
Erkältung
kann
böse
Folgen
haben.
Europarl v8
It
is
also
proposing
the
incorporation
of
a
special
cold-weather
test
in
the
automobiles
directive.
Außerdem
schlägt
es
vor,
in
der
Personenkraftwagenrichtline
einen
gesonderten
Kältetest
vorzusehen.
Europarl v8
It
is
a
genuine
cold,
not
a
political
one.
Es
ist
wirklich
nur
ein
richtiger
Schnupfen,
kein
politischer.
Europarl v8
Berlin
only
has
to
sneeze
and
Europe
catches
a
cold.
Wenn
Berlin
niest,
bekommt
Europa
einen
Schnupfen.
Europarl v8
Critics
therefore
speak
of
a
touch
of
cold
war.
Kritiker
sprechen
daher
von
einem
Hauch
Kalten
Krieges.
Europarl v8
This
organisation
was
formed
with
a
Cold
War
mentality.
Diese
Organisation
wurde
auf
der
Grundlage
der
Mentalität
des
Kalten
Krieges
gebildet.
Europarl v8
And,
I’ve
caught
a
cold.
Und
ich
habe
mir
eine
Erkältung
eingefangen.
GlobalVoices v2018q4
We
really
could
think
of
flu,
then,
as
just
a
bad
cold.
Wir
könnten
uns
die
Grippe
dann
wirklich
als
nur
eine
schlimme
Erkältung
vorstellen.
TED2013 v1.1
Now
the
unchanging
God
feels
a
bit
cold
and
indifferent
to
me.
Diesen
Gott
empfinde
ich
nun
als
ein
wenig
kalt
und
gleichgültig.
TED2013 v1.1
Is
God
a
cold,
unfeeling
spectator?
Ist
Gott
ein
kalter,
gefühlloser
Betrachter?
TED2020 v1
They're
like
a
mild
cold.
Sie
sind
wie
eine
leichte
Erkältung.
TED2020 v1
This
is
a
cold-water
event
called
La
Nina.
Das
ist
ein
Kaltwasser-Ereignis,
das
sich
La
Niña
nennt.
TED2013 v1.1
Who
amongst
us
hasn't
had
swollen
lymph
nodes
with
a
cold?
Wer
von
uns
hatte
nicht
geschwollenen
Lymphknoten
während
einer
Erkältung?
TED2020 v1
So
everything
from
a
common
cold
to
a
serious
case
of
malaria
gets
almost
the
same
level
of
attention,
and
there's
no
priorities.
Alles
von
gewöhnlicher
Erkältung
bis
zum
ernsten
Malaria-Fall
bekommt
unterschiedslos
die
gleiche
Aufmerksamkeit.
TED2020 v1
And
the
reason
he
was,
was
that
Len
is
a
cold
fish.
Und
der
Grund
dafür
war,
dass
Len
ein
eiskalter
Hund
ist.
TED2020 v1
The
pampero
is
a
burst
of
cold
polar
air
from
the
west,
southwest
or
south
on
the
pampas
in
the
south
of
Brazil,
Argentina
and
Uruguay.
Der
Pampero
ist
ein
oft
stürmischer
Südwestwind
in
den
argentinischen
Pampas.
Wikipedia v1.0
Her
beautiful
looks
hide
a
very
cold
demeanor.
Anderen
gegenüber
zeigt
sie
ein
sehr
kühles
Verhalten.
Wikipedia v1.0