Übersetzung für "A borderline case" in Deutsch

According to Cal Tech... this Webber guy was a bona fide genius... but a borderline nut case.
Laut Universität war dieser Webber ein echtes Genie... und ein latenter Spinner.
OpenSubtitles v2018

Are you saying the Flash isn't a borderline case?
Soll das heißen, der rote Blitz sei kein Grenzfall?
OpenSubtitles v2018

But with Mars, we're confronted with a borderline case.
Aber gerade beim Mars sind wir mit einem Grenzfall konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

In this sense, blasphemy forms a borderline case of a legitimate criticism of religion.
In diesem Sinne wird Blasphemie zum Grenzfall einer legitimen Religionskritik.
ParaCrawl v7.1

In a borderline case, the speeds of rotation are at least equal.
Im Grenzfall sind die Drehgeschwindigkeiten zumindest gleich groß.
EuroPat v2

Anthony is a borderline case.
Anthony ist aber ein Grenzfall.
OpenSubtitles v2018

In a borderline case the frame need not extend around the entirety of the membrane section.
Im Grenzfall braucht die Einfassung auch nicht gänzlich um den Membranabschnitt herum zu verlaufen.
EuroPat v2

In a borderline case, a pure TSP solution path (FIG. 4) is obtained which considers all existing positions.
Im Grenzfall ergibt sich bei Einbeziehung aller vorhandenen Positionen ein reiner TSP-Lösungspfad (Figur 4).
EuroPat v2

A borderline case is attained if the mounting aperture 7 coincides with the swivel bearing 12.
Ein Grenzfall ist erreicht, wenn die Befestigungsöffnung 7 mit dem Schwenklager 12 zusammenfällt.
EuroPat v2

That is, in a borderline case one can even halve the external ribbing with respect to the known individual heat exchangers.
Im Grenzfall kann man also sogar die äußere Verrippung gegenüber den bekannten einzelnen Wärmetauschern halbieren.
EuroPat v2

This is, therefore, a borderline case on which the Commission is taking an individual decision.
Es handelt sich um einen Grenzfall, der die Kommission zu einer Einzelfallentscheidung veranlaßt.
EUbookshop v2

This region is a borderline case, not just in ecological, legal and nautical terms.
Nicht nur in ökologischer, rechtlicher und nautischer Hinsicht ist diese Schwellenregion ein Grenzfall.
ParaCrawl v7.1

It has however been said to us, that our daughter is a so-called borderline case.
Uns wurde eigentlich gesagt, dass meine Tochter ein sogenannter Borderline - Fall sei.
ParaCrawl v7.1

A borderline case is an empty dwelling which is fully furnished and can be used by the owner immediately.
Als Grenzfall ist eine leer stehende Wohnung anzusehen, die voll möbliert ist und vom Eigentümer unverzüglich genutzt werden kann.
DGT v2019

In fact, their models suggested that Earth was itself a "borderline" case, just barely large enough to sustain plate tectonics.
Faktisch ergaben ihre Modelle, dass die Erde selbst ein „grenzwertiger“ Fall ist und gerade groß genug ist, um Plattentektonik auszubilden.
Wikipedia v1.0

So you trawled the outpatient clinics so you could find a suitable borderline case like Randall Milkie and then you hypnotize the poor bastard until he doesn't even know who he is.
Sie haben die ambulanten Kliniken abgegrast und sich dort einen angemessenen Grenzfall ausgesucht, so wie Randall Milkie, dann haben Sie ihn so lange hypnotisiert, bis er nicht mehr wusste, wer er war.
OpenSubtitles v2018

More generally, Diewert has demonstrated that the quadratic index of the order r, which includes as a special case the Fisher index (r=2), is exact for a quadratic function of the order r, which includes as special cases the generalized quadratic function (r=2) and the generalized Leontief function (r=l), and as a borderline case the translog (r tending towards 0).
Ganz allgemein hat DIEWERT aufgezeigt, daß der quadratische Index der Ordnung r, der als Sonderfall den Fisherschen Index (r = 2) umfaßt, für eine quadratische Funktion der Ordnung r genau ist, die wiederum als Sonderfälle die verallgemeinerte quadratische Funktion (r = 2) und die verallgemeinerte Leontief-Funktion (r=l) sowie als Grenzfall die Log-Transformation-Funktion (r tendiert gegen 0) umfaßt.
EUbookshop v2

If, in a borderline case, with the piston rod 12 completely pushed in, the piston 21 meets the separation piston 16, the spacers 20 come into contact with the front face 57, so that even then liquid can flow freely into the opening 30 or out of the opening 30.
Wenn in einem Grenzfall, bei völlig eingeschobener Kolbenstange 12, der Kolben 21 an den Trennkolben 16 stößt, dann kommen die Abstandshalter 20 zur Anlage an die Stirnseite 57, so daß auch dann Flüssigkeit ungehindert in die Öffnung 30 bzw. aus der Öffnung 30 strömen kann.
EuroPat v2

If, in a borderline case, with the piston rod 12 completely pushed in, the piston 31 meets the separating piston 26, the spacers 30 come into contact with the front face 64, so that even then liquid can flow freely into the opening 40 or out of the opening 40.
Wenn in einem Grenzfall, bei völlig eingefahrener Kolbenstange 12, der Kolben 31 an den Trennkolben 26 stößt, dann kommen die Abstandshalter 30 zur Anlage an die Stirnseite 64, so daß auch dann Flüssigkeit ungehindert in die Öffnung 40 bzw. aus der Öffnung 40 strömen kann.
EuroPat v2

It is characteristic for the state of the art that either all rolling tools run in one common fin lead (one and two-start rolling) or in a borderline case each rolling tool forms a separate fin run start (three or rather four-start rolling).
Kennzeichnend für den Stand der Technik ist, daß entweder alle Walzwerkzeuge in einem gemeinsamen Rippengang laufen (einund zweigängiges Walzen) oder im Grenzfall jedes Walzwerkzeug einen eigenen Rippengang formt (drei- bzw. viergängiges Walzen).
EuroPat v2

In a borderline case it would be possible to store such a number j of signal periods, that they would correspond to the entire measurement distance.
Im Grenzfall könnten dabei eine derartige Anzahl j an Signalperioden abgelegt werden, daß diese der kompletten Meßlänge entsprechen.
EuroPat v2

In a borderline case, the refrigerant can be supplied to each individual flat tube 2 by a so-called distributor.
Im Grenzfall kann man jedem einzelnen Flachrohr 2 über einen sogenannten Verteiler das zugeführte Kältemittel gesondert zuführen.
EuroPat v2