Übersetzung für "Zwischen 1 und 2" in Englisch

Jeden Tag leiden zwischen 1 und 2 Millionen europäische Frauen unter Gewalt.
Every day, violence is suffered by between 1 and 2 million European women.
Europarl v8

Bitte geben Sie einen Dezimalwert zwischen %1 und %2 ein.
Please enter a float value between %1 and %2
KDE4 v2

Die mittlere Plasmahalbwertszeit beträgt zwischen 1 und 2 Stunden.
Elimination is rapid, the mean plasma half-life is between 1 and 2 hours and the clearance is high (about 1,100 ml/ min) and essentially metabolic.
EMEA v3

Bitte geben Sie einen ganzzahligen Wert zwischen %1 und %2 ein.
Please enter an integer value between %1 and %2
KDE4 v2

Wie viele Minuten vergehen zwischen dem 1. und 2. Pfeifen?
How many minutes between the first and second whistle?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Mahlzeit zwischen dem 1. und 2. Frühstück entdeckt.
I discovered a meal between breakfast and brunch.
OpenSubtitles v2018

Gab es einen Unterschied zwischen 1 , 2 und 3?
Was there any difference between one, two and three?
OpenSubtitles v2018

Die Grenze zwischen Zone 1 und 2 bildet der Fluss Themse.
The Zone 1/2 boundary is the River Thames.
Wikipedia v1.0

Dabei zeigen die Veränderungen zwischen t-1 und t-2 die stärksten Auswirkungen.
The changes between t-1 and t-2 here show the strongest effect.
EUbookshop v2

Die Dauer der Gruppenarbeit beträgt zwischen 1 und 2 Stunden.
Note that the period set aside for group study should vary from a minimum of one hour to a maximum of two.
EUbookshop v2

Der Abstand d beträgt also üblicherweise zwischen 1 und 2 mm.
The distance d usually amounts to between 1 and 2 mm.
EuroPat v2

Zwischen Wellenleiter 1 und Substrat 2 kann sich eine Trennschicht 7 befinden.
Between the waveguide 1 and the substrate 2 a buffer layer 7 can be provided.
EuroPat v2

Üblicherweise beträgt die Kochzeit der Würze bei Atmospärendruck zwischen 1 und 2 Stunden.
The wort is normally boiled for 1-2 hours at atmospheric pressure.
EuroPat v2

Mit pH-Werten zwischen 1 und 2 ist es sehr sauer.
With pH-values of between 1 and 2, it is highly acid.
EuroPat v2

In der Wasserphase fanden sich zwischen 1 und 2 Gew.-% Cyclohexanol.
The aqueous phase contained from 1 to 2% w/w of cyclohexanol.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft beträgt dieser Abstand zwischen etwa 1 mm und 2 mm.
It has been found that a particularly advantageous spacing is between approximately 1 mm and 2 mm.
EuroPat v2

Insbesondere hat sich ein Verhältnis Alkydharz zu Acrylatharz zwischen 1:2 und 5:1 bewährt.
A weight ratio of alkyd resin to acrylate resin of from about 1:2 to 5:1 has proven particularly successful.
EuroPat v2

Zwischen den Figuren 1 und 2 besteht ein Zusammenhang.
There is a relation between FIGS. 1 and 2.
EuroPat v2

Zwischen den Rollenbahnen 1 und 2 wird der Strang 3 gestützt und geführt.
Between the roller ways 1 and 2 the strand 3 is supported and guided.
EuroPat v2

Zwischen den Rollenbahnen 1 und 2 wird ein Strang 3 gestützt und geführt.
Between roller ways 1 and 2, a strand 3 is supported and guided.
EuroPat v2

Zwischen Startschacht 1 und Zielschacht 2 ist eine Bohrung vorgetrieben worden.
A drill pipe has been driven between shaft 1 and shaft 2.
EuroPat v2

Bei ausgeführten Prototypen beträgt die Breite des Folienstreifens zwischen 1 und 2 mm.
In implemented prototypes, the width of the foil strip amounts to between 1 and 2 mm.
EuroPat v2

Bei ausgeführten Prototypen beträgt die Breite der Signalelektrode zwischen 1 und 2 mm.
In executed prototypes, the width of the signal electrode amounts to between 1 and 2 mm.
EuroPat v2

Es wurden Kohlenstoffgehalte zwischen 1 und 2% ermittelt.
The carbon contents were determined to be between 1 and 2 percent.
EuroPat v2

Der Betätigungshub des Betätigungselementes liegt vorzugsweise im Bereich zwischen 1 und 2 mm.
The actuating stroke of the actuator is preferably between 1 and 2 mm.
EuroPat v2

Die Grösse der Metallplatte 10 beträgt vorzugsweise zwischen 1 und 3 cm 2 .
The dimensions of the metallic plate member 10 preferably amounts to between 1 cm 2 and 3 cm 2 .
EuroPat v2

Bei weiter bevorzugten Ausführungsformen werden Galvanisierzeiten zwischen 1 Stunde und 2 Stunden erreicht.
In further preferred embodiments electroplating times between 1 and 2 hours are obtained.
EuroPat v2

Vorteilhafte Wanddicken des Einrohrglasgefäßes liegen zwischen 1 und 2 mm.
The preferred wall thickness of the single-tube glass vessel is between 1 and 2 mm.
EuroPat v2

Ein optimaler Rasterabstand r 1 liegt zwischen 1 mm und 2 mm.
An optimum raster spacing r 1 is between 1 mm and 2 mm.
EuroPat v2