Übersetzung für "Zwingenden gesetzlichen vorschriften" in Englisch

Die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz und sonstigen zwingenden gesetzlichen Vorschriften bleibt unberührt.
Liability under the Product Liability Act and other mandatory statutory regulations remains unaffected.
CCAligned v1

Es gelten die zwingenden gesetzlichen Vorschriften des zyprischen Rechts ausschließlich des UN-Kaufrechts.
The statutory regulations of Cyprus Law are mandatory valid except of UN sale rights.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche auf Ersatz von Folgeschäden oder aus Produkthaftung bestehen nur nach Maßgabe der zwingenden gesetzlichen Vorschriften.
Claims to compensation for consequential damage or on the grounds of product liability are only founded in accordance with the mandatory statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

In der Hierarchie der Bestimmungen stehen - etwas verein facht ausgedrückt - die zwingenden gesetzlichen Vorschriften ganz oben in der Rangordnung, gefolgt von Tarifverträgen auf nationaler Ebene, lokalen Tarifverträgen, dispositiven gesetzlichen Bestimmungen (die auch so aufgebaut sein können, daß sie rangmäßig über den lokalen Tarifverträgen stehen) und Einzelarbeitsverträgen, wobei Ordnungsvorschriften, Gepflogenheiten und übliche Praxis ganz unten in der Rangordnung stehen.
The hierarchical structure of these various provisions may be simplified somewhat: absolute legal provisions (i.e. which cannot be contracted away) take top priority, followed by collective agreements at national level and then local level, non-absolute legal provisions (which may also be placed at a higher level of priority than local collective agreements), individual employment contracts, with rules, established customs etc. bringing up the rear.
EUbookshop v2

Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland, soweit dem keine international zwingenden gesetzlichen Vorschriften und internationale Übereinkommen, vor allem zwingende Verbraucherschutzvorschriften entgegenstehen.
The laws of the Federal Republic of Germany shall apply unless internationally mandatory statutory regulations or international conventions, particularly mandatory consumer protection regulations, provide otherwise.
CCAligned v1

Hierunter fällt jegliche Nutzung, die diesen AGB, zwingenden gesetzlichen Vorschriften oder dem Sinn und Zweck der KUNSTMATRIX.com-Seiten zuwider läuft.
This includes any usage violating the terms of service or statutory provisions, and any usage running contrary to the purpose and intent of KUNSTMATRIX.com.
ParaCrawl v7.1

Soweit wir Daten im Rahmen der hier beschriebenen Leistungen an unsere Dienstleister weiterleiten, so sind diese zusätzlich zu den zwingenden gesetzlichen Vorschriften an vertragliche Vorgaben mit uns zum Thema Datenschutz gebunden.
Insofar as we transfer data to our service providers within the frame of the services described here, they are committed to contractual specifications with us concerning data protection in addition to the mandatory legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haftet HTS uneingeschränkt für Schäden, die von der Haftung nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften, wie dem Produkthaftungsgesetz, umfasst werden sowie im Fall der Übernahme von Garantien.
In addition, HTS shall be liable without limitation for any damage falling under statutory liability regulations, such as the Product Liability Act, or in the case of the taking over of guarantees.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der zwingenden gesetzlichen Vorschriften und der Bestimmungen dieser Satzung gibt sich der Aufsichtsrat eine Geschäftsordnung.
The Supervisory Board shall decide on its own Rules of Procedure within the framework of the mandatory statutory provisions and the provisions of these Articles of Association.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haftet Fake-ID.com uneingeschränkt für Schäden, die von der Haftung nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften, wie etwa dem Produkthaftungsgesetz, umfasst werden.
Moreover Fake-ID.com is fully liable for damages that are covered by the liability according to binding legal provisions, such as the German Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Eine Datenweitergabe an Dritte findet nur statt, soweit dies zur Vertragsabwicklung erforderlich ist (z. B. Subunternehmer), bzw. im Rahmen von zwingenden gesetzlichen Vorschriften (z.B. Rechnungslegungs- Steuergesetze).
A transfer of data to third parties only takes place insofar as this is necessary for the execution of the contract (e.g. subcontractors) or within the framework of mandatory statutory provisions (e.g. accounting tax laws).
CCAligned v1

Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB zwingenden gesetzlichen Vorschriften ganz oder teilweise widersprechen, so behalten die übrigen Bestimmungen dieser AGB dennoch ihre Gültigkeit.
If separate conditions of these general terms and conditions contradict compulsory legal regulations completely or partially, the remaining terms of these general terms and conditions nevertheless retain their validity.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelnen Bestimmungen dieser AGB zwingenden gesetzlichen Vorschriften widersprechen, so behalten die übrigen Bestimmungen dieser AGB dennoch ihre Gültigkeit.
Should individual provisions of these GTC contradict mandatory statutory provisions, the remaining provisions of these GTC nevertheless remain valid.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haftet der Verkäufer uneingeschränkt für Schäden, die von der Haftung nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften, wie etwa dem Produkthaftungsgesetz, umfasst werden.
Furthermore, the seller is unrestrictedly liable for damages that are contained within in the compulsory legal provisions regarding liability, such as the product liability law.
ParaCrawl v7.1

Soweit einzelne Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen zwingenden gesetzlichen Vorschriften widersprechen oder nichtig sind, behalten die restlichen Bestimmungen gleichwohl ihre Wirksamkeit.
Unless contrary to any provision of these Terms of binding legal requirements, or void, the remaining provisions shall nevertheless retain their effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Sollten gesetzliche Vorschriften eine Löschung nicht zulassen, werden Ihre Daten stattdessen gesperrt, so dass sie nur noch zum Zwecke der zwingenden gesetzlichen Vorschriften zugänglich sind.
If legal regulations do not allow deletion, your data will instead be blocked so that they are only accessible for the purpose of mandatory legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor (unabhängig von anderen Rechten gemäß dieser Nutzungsbedingungen), Inhalte abzulehnen, zu entfernen oder zu löschen, das Konto eines Kunden zu sperren und den Zugriff auf den Service oder Teile davon zu sperren, mit oder ohne Benachrichtigung, nach unserem eigenem Ermessen und unter Vorbehalt der zwingenden gesetzlichen Vorschriften, wenn wir Informationen erhalten oder einen begründeten Verdacht haben, dass die Aktivität des Kunden oder dessen Inhalte gegen gesetzliche Bestimmungen, unsere Richtlinien, diese Nutzungsbedingungen oder die Rechte von Dritten verstoßen oder anderweitig verwerflich sind.
The Operator reserve the right (irrespective of other rights under these Terms of Service) to refuse, remove or delete any Content, block User's Account, suspend access to the Service or its part, with or without notice, at Operator's sole discretion and subject to mandatory provisions of law, if the Operator receive any information or have reasonable suspicion that User's activity or the Content violates any provision of the law, our policies, these Terms of Service, third party's rights or is otherwise objectionable.
ParaCrawl v7.1

Die Carl Schlenk Aktiengesellschaft haftet in jedem Fall nur bei vorsätzlichem oder grob fahrlässigen Verhalten sowie bei zwingenden gesetzlichen Vorschriften.
The Carl Schlenk Aktiengesellschaft can be held responsible exclusively in cases of deliberate or grossly negligent behavior and mandatory statutory regulations.
ParaCrawl v7.1

Im Fall von Unternehmern gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland, solange dem keine zwingenden gesetzlichen Vorschriften entgegenstehen.
In the case of entrepreneurs, the law of the Federal Republic of Germany shall apply as long as there are no mandatory statutory provisions to the contrary.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung der NFM nach den Bestimmungen des Produkthaftungsgesetzes oder anderen zwingenden gesetzlichen Vorschriften bleibt ebenfalls unberührt.
Liability of NFM under the provisions of the Product Liability Act or other mandatory statutory provisions shall likewise remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Soweit wir Daten im Rahmen der hier beschriebenen Leistungen an unsere Dienstleister weiterleiten müssen bzw. Daten im Rahmen z.B. der Webseitenbetreuung durch Dienstleister bearbeitet werden, so sind diese zusätzlich zu den zwingenden gesetzlichen Vorschriften an vertragliche Vorgaben mit uns zum Thema Datenschutz gebunden.
If we must forward data to our service providers as part of the services described here, or if service providers must process data (as part of website support, for example), those service providers will be bound by contractual specifications with us regarding data protection, in addition to compulsory statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Sollten gesetzliche Vorschriften (zB finanztechnische Aufbewahrungspflichten) eine Löschung nicht zulassen, werden Ihre Daten stattdessen gesperrt, so dass sie nur noch zum Zwecke der zwingenden gesetzlichen Vorschriften zugänglich sind.
If legal regulations (eg financial maintenance obligations) do not permit a deletion, your data will instead be blocked, so that they are only accessible for the purposes of mandatory legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haften wir uneingeschränkt für Schäden, die von der Haftung nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften umfasst werden.
We moreover bear unlimited liability for damage covered by liability under mandatory legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Soweit wir Daten im Rahmen der hier beschriebenen Leistungen an unsere Dienstleister weiterleiten, sind diese zusätzlich zu den zwingenden gesetzlichen Vorschriften an vertragliche Vorgaben mit uns zum Thema Datenschutz gebunden.
If we share data with our service providers in the context of the services described here, these service providers are also bound to the mandatory legal rules by contractual agreements with us on the subject of data protection.
ParaCrawl v7.1

Soweit einzelne Bestimmungen dieser AGB zwingenden gesetzlichen Vorschriften widersprechen oder nichtig sind, behalten die übrigen Bestimmungen gleichwohl ihre Wirksamkeit.
So far individual provisions of these AGB enforced legal rules and regulations conflict or are void, nevertheless the rest of the provisions are kept in effect.
ParaCrawl v7.1