Übersetzung für "Zwingenden gesetzlichen vorschriften" in Englisch
Die
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
und
sonstigen
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
bleibt
unberührt.
Liability
under
the
Product
Liability
Act
and
other
mandatory
statutory
regulations
remains
unaffected.
CCAligned v1
Es
gelten
die
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
des
zyprischen
Rechts
ausschließlich
des
UN-Kaufrechts.
The
statutory
regulations
of
Cyprus
Law
are
mandatory
valid
except
of
UN
sale
rights.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Folgeschäden
oder
aus
Produkthaftung
bestehen
nur
nach
Maßgabe
der
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften.
Claims
to
compensation
for
consequential
damage
or
on
the
grounds
of
product
liability
are
only
founded
in
accordance
with
the
mandatory
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hierarchie
der
Bestimmungen
stehen
-
etwas
verein
facht
ausgedrückt
-
die
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
ganz
oben
in
der
Rangordnung,
gefolgt
von
Tarifverträgen
auf
nationaler
Ebene,
lokalen
Tarifverträgen,
dispositiven
gesetzlichen
Bestimmungen
(die
auch
so
aufgebaut
sein
können,
daß
sie
rangmäßig
über
den
lokalen
Tarifverträgen
stehen)
und
Einzelarbeitsverträgen,
wobei
Ordnungsvorschriften,
Gepflogenheiten
und
übliche
Praxis
ganz
unten
in
der
Rangordnung
stehen.
The
hierarchical
structure
of
these
various
provisions
may
be
simplified
somewhat:
absolute
legal
provisions
(i.e.
which
cannot
be
contracted
away)
take
top
priority,
followed
by
collective
agreements
at
national
level
and
then
local
level,
non-absolute
legal
provisions
(which
may
also
be
placed
at
a
higher
level
of
priority
than
local
collective
agreements),
individual
employment
contracts,
with
rules,
established
customs
etc.
bringing
up
the
rear.
EUbookshop v2
Es
gilt
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland,
soweit
dem
keine
international
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
und
internationale
Übereinkommen,
vor
allem
zwingende
Verbraucherschutzvorschriften
entgegenstehen.
The
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany
shall
apply
unless
internationally
mandatory
statutory
regulations
or
international
conventions,
particularly
mandatory
consumer
protection
regulations,
provide
otherwise.
CCAligned v1
Hierunter
fällt
jegliche
Nutzung,
die
diesen
AGB,
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
oder
dem
Sinn
und
Zweck
der
KUNSTMATRIX.com-Seiten
zuwider
läuft.
This
includes
any
usage
violating
the
terms
of
service
or
statutory
provisions,
and
any
usage
running
contrary
to
the
purpose
and
intent
of
KUNSTMATRIX.com.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
Daten
im
Rahmen
der
hier
beschriebenen
Leistungen
an
unsere
Dienstleister
weiterleiten,
so
sind
diese
zusätzlich
zu
den
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
an
vertragliche
Vorgaben
mit
uns
zum
Thema
Datenschutz
gebunden.
Insofar
as
we
transfer
data
to
our
service
providers
within
the
frame
of
the
services
described
here,
they
are
committed
to
contractual
specifications
with
us
concerning
data
protection
in
addition
to
the
mandatory
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haftet
HTS
uneingeschränkt
für
Schäden,
die
von
der
Haftung
nach
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften,
wie
dem
Produkthaftungsgesetz,
umfasst
werden
sowie
im
Fall
der
Übernahme
von
Garantien.
In
addition,
HTS
shall
be
liable
without
limitation
for
any
damage
falling
under
statutory
liability
regulations,
such
as
the
Product
Liability
Act,
or
in
the
case
of
the
taking
over
of
guarantees.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
und
der
Bestimmungen
dieser
Satzung
gibt
sich
der
Aufsichtsrat
eine
Geschäftsordnung.
The
Supervisory
Board
shall
decide
on
its
own
Rules
of
Procedure
within
the
framework
of
the
mandatory
statutory
provisions
and
the
provisions
of
these
Articles
of
Association.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haftet
Fake-ID.com
uneingeschränkt
für
Schäden,
die
von
der
Haftung
nach
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften,
wie
etwa
dem
Produkthaftungsgesetz,
umfasst
werden.
Moreover
Fake-ID.com
is
fully
liable
for
damages
that
are
covered
by
the
liability
according
to
binding
legal
provisions,
such
as
the
German
Product
Liability
Act.
ParaCrawl v7.1
Eine
Datenweitergabe
an
Dritte
findet
nur
statt,
soweit
dies
zur
Vertragsabwicklung
erforderlich
ist
(z.
B.
Subunternehmer),
bzw.
im
Rahmen
von
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
(z.B.
Rechnungslegungs-
Steuergesetze).
A
transfer
of
data
to
third
parties
only
takes
place
insofar
as
this
is
necessary
for
the
execution
of
the
contract
(e.g.
subcontractors)
or
within
the
framework
of
mandatory
statutory
provisions
(e.g.
accounting
tax
laws).
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
AGB
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
ganz
oder
teilweise
widersprechen,
so
behalten
die
übrigen
Bestimmungen
dieser
AGB
dennoch
ihre
Gültigkeit.
If
separate
conditions
of
these
general
terms
and
conditions
contradict
compulsory
legal
regulations
completely
or
partially,
the
remaining
terms
of
these
general
terms
and
conditions
nevertheless
retain
their
validity.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelnen
Bestimmungen
dieser
AGB
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
widersprechen,
so
behalten
die
übrigen
Bestimmungen
dieser
AGB
dennoch
ihre
Gültigkeit.
Should
individual
provisions
of
these
GTC
contradict
mandatory
statutory
provisions,
the
remaining
provisions
of
these
GTC
nevertheless
remain
valid.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haftet
der
Verkäufer
uneingeschränkt
für
Schäden,
die
von
der
Haftung
nach
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften,
wie
etwa
dem
Produkthaftungsgesetz,
umfasst
werden.
Furthermore,
the
seller
is
unrestrictedly
liable
for
damages
that
are
contained
within
in
the
compulsory
legal
provisions
regarding
liability,
such
as
the
product
liability
law.
ParaCrawl v7.1
Soweit
einzelne
Bestimmungen
dieser
Nutzungsbedingungen
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
widersprechen
oder
nichtig
sind,
behalten
die
restlichen
Bestimmungen
gleichwohl
ihre
Wirksamkeit.
Unless
contrary
to
any
provision
of
these
Terms
of
binding
legal
requirements,
or
void,
the
remaining
provisions
shall
nevertheless
retain
their
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Sollten
gesetzliche
Vorschriften
eine
Löschung
nicht
zulassen,
werden
Ihre
Daten
stattdessen
gesperrt,
so
dass
sie
nur
noch
zum
Zwecke
der
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
zugänglich
sind.
If
legal
regulations
do
not
allow
deletion,
your
data
will
instead
be
blocked
so
that
they
are
only
accessible
for
the
purpose
of
mandatory
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor
(unabhängig
von
anderen
Rechten
gemäß
dieser
Nutzungsbedingungen),
Inhalte
abzulehnen,
zu
entfernen
oder
zu
löschen,
das
Konto
eines
Kunden
zu
sperren
und
den
Zugriff
auf
den
Service
oder
Teile
davon
zu
sperren,
mit
oder
ohne
Benachrichtigung,
nach
unserem
eigenem
Ermessen
und
unter
Vorbehalt
der
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften,
wenn
wir
Informationen
erhalten
oder
einen
begründeten
Verdacht
haben,
dass
die
Aktivität
des
Kunden
oder
dessen
Inhalte
gegen
gesetzliche
Bestimmungen,
unsere
Richtlinien,
diese
Nutzungsbedingungen
oder
die
Rechte
von
Dritten
verstoßen
oder
anderweitig
verwerflich
sind.
The
Operator
reserve
the
right
(irrespective
of
other
rights
under
these
Terms
of
Service)
to
refuse,
remove
or
delete
any
Content,
block
User's
Account,
suspend
access
to
the
Service
or
its
part,
with
or
without
notice,
at
Operator's
sole
discretion
and
subject
to
mandatory
provisions
of
law,
if
the
Operator
receive
any
information
or
have
reasonable
suspicion
that
User's
activity
or
the
Content
violates
any
provision
of
the
law,
our
policies,
these
Terms
of
Service,
third
party's
rights
or
is
otherwise
objectionable.
ParaCrawl v7.1
Die
Carl
Schlenk
Aktiengesellschaft
haftet
in
jedem
Fall
nur
bei
vorsätzlichem
oder
grob
fahrlässigen
Verhalten
sowie
bei
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften.
The
Carl
Schlenk
Aktiengesellschaft
can
be
held
responsible
exclusively
in
cases
of
deliberate
or
grossly
negligent
behavior
and
mandatory
statutory
regulations.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
von
Unternehmern
gilt
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland,
solange
dem
keine
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
entgegenstehen.
In
the
case
of
entrepreneurs,
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
shall
apply
as
long
as
there
are
no
mandatory
statutory
provisions
to
the
contrary.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
der
NFM
nach
den
Bestimmungen
des
Produkthaftungsgesetzes
oder
anderen
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
bleibt
ebenfalls
unberührt.
Liability
of
NFM
under
the
provisions
of
the
Product
Liability
Act
or
other
mandatory
statutory
provisions
shall
likewise
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
Daten
im
Rahmen
der
hier
beschriebenen
Leistungen
an
unsere
Dienstleister
weiterleiten
müssen
bzw.
Daten
im
Rahmen
z.B.
der
Webseitenbetreuung
durch
Dienstleister
bearbeitet
werden,
so
sind
diese
zusätzlich
zu
den
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
an
vertragliche
Vorgaben
mit
uns
zum
Thema
Datenschutz
gebunden.
If
we
must
forward
data
to
our
service
providers
as
part
of
the
services
described
here,
or
if
service
providers
must
process
data
(as
part
of
website
support,
for
example),
those
service
providers
will
be
bound
by
contractual
specifications
with
us
regarding
data
protection,
in
addition
to
compulsory
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sollten
gesetzliche
Vorschriften
(zB
finanztechnische
Aufbewahrungspflichten)
eine
Löschung
nicht
zulassen,
werden
Ihre
Daten
stattdessen
gesperrt,
so
dass
sie
nur
noch
zum
Zwecke
der
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
zugänglich
sind.
If
legal
regulations
(eg
financial
maintenance
obligations)
do
not
permit
a
deletion,
your
data
will
instead
be
blocked,
so
that
they
are
only
accessible
for
the
purposes
of
mandatory
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haften
wir
uneingeschränkt
für
Schäden,
die
von
der
Haftung
nach
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
umfasst
werden.
We
moreover
bear
unlimited
liability
for
damage
covered
by
liability
under
mandatory
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
Daten
im
Rahmen
der
hier
beschriebenen
Leistungen
an
unsere
Dienstleister
weiterleiten,
sind
diese
zusätzlich
zu
den
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
an
vertragliche
Vorgaben
mit
uns
zum
Thema
Datenschutz
gebunden.
If
we
share
data
with
our
service
providers
in
the
context
of
the
services
described
here,
these
service
providers
are
also
bound
to
the
mandatory
legal
rules
by
contractual
agreements
with
us
on
the
subject
of
data
protection.
ParaCrawl v7.1
Soweit
einzelne
Bestimmungen
dieser
AGB
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
widersprechen
oder
nichtig
sind,
behalten
die
übrigen
Bestimmungen
gleichwohl
ihre
Wirksamkeit.
So
far
individual
provisions
of
these
AGB
enforced
legal
rules
and
regulations
conflict
or
are
void,
nevertheless
the
rest
of
the
provisions
are
kept
in
effect.
ParaCrawl v7.1