Übersetzung für "Zuständige dienststelle" in Englisch

Über die Ablehnung entscheidet die zuständige Dienststelle des Amtes.
The department of the Office concerned shall rule on the objection.
JRC-Acquis v3.0

Der für die Verarbeitung Verantwortliche ist die für Wettbewerbspolitik zuständige Dienststelle der Kommission.
The controller is the service in charge of the competition policy within the Commission.
DGT v2019

Antwort: Diese Frage würde an die für Sitzungen zuständige Dienststelle weiter­geleitet.
Answer: this point would be brought to the attention of the meetings service.
TildeMODEL v2018

Die für diese Ausführung zuständige Dienststelle der Kommission wird beim EAD mit angesiedelt.
The Commission department responsible for this implementation shall be co-located with the EEAS.
DGT v2019

Die für HHVO-Untersuchungen zuständige Dienststelle der Kommission ist in der Generaldirektion Handel angesiedelt.
The Commission Service responsiblefor the Trade Barriers Regulation falls under the Directorate General for Trade.
EUbookshop v2

Wir werden uns mit einer Unterschriften-Kampagne an die zuständige Dienststelle beteiligen.
We will take action with a signature campaign and will contact the departments responsible.
ParaCrawl v7.1

In jedem Mitgliedstaat sollte eine zuständige Dienststelle hierfür benannt werden, auch um Kontinuität zu gewährleisten.
To this end, an official lead department should be designated in each Member State in order to ensure continuity.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Dienststelle der Kommission nimmt an etwaigen Anhörungen des antragstellenden Landes mit dem Anhörungsbeauftragten teil.
If the requesting country has an oral hearing with the Hearing Officer the relevant Commission service shall participate in it.
DGT v2019

Die zuständige Dienststelle des Generalsekretariats des EP ist für die praktische Organisation der Verhandlungen verantwortlich.
The relevant service of the EP General Secretariat shall be responsible for the practical organisation of the negotiations.
DGT v2019

Sie wurde an die zuständige Dienststelle des Außenministeriums des EU-Landes verwiesen, dessen Staatsangehörige sie ist.
She was given the contact details of the appropriate department at the Ministry of Foreign Affairs of the EU country of which she is a national.
EUbookshop v2

Kann das Briefkasten-Verwaltungsteam Ihre Frage nicht beantworten, wird Ihre E-Mail an die zuständige Dienststelle weitergeleitet.
If the mailbox management team is unable to answer your question, it will forward your e-mail to the appropriate service.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diesbezüglich Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an die zuständige Dienststelle vor Ort.
If you require assistance, contact your local service facility.
ParaCrawl v7.1

Sind die Stahlerzeugnisse vor dem 1. Mai 2004 in einen neuen Mitgliedstaat versandt worden, so wird die Einfuhrgenehmigung automatisch und ohne mengenmäßige Beschränkungen erteilt, sofern als Nachweis für das Versanddatum das Konnossement oder ein anderes von den Genehmigungsstellen der Gemeinschaft als gleichwertig anerkanntes Beförderungspapier vorgelegt wird und die für die Verwaltung der Lizenzen zuständige Dienststelle der Kommission (SIGL) ihre Genehmigung erteilt.
If the steel products are shipped to a new Member State before 1 May 2004 , the import licence is granted automatically without quantitative limitation on presentation of the bill of lading or another transport document deemed to be equivalent by the Community licensing offices proving the shipment date and after approval from the Commission’s office responsible for the management of licences (SIGL).
DGT v2019

Jede Vertragspartei stellt sicher, dass vorbehaltlich eines in ihrem internen Recht vorgesehenen Rechtsbehelfs oder einer darin vorgesehenen weiteren Überprüfung die für die fragliche Verwaltungsmaßnahme zuständige Dienststelle oder Behörde die betreffende Entscheidung umsetzt und sich in ihrer Verwaltungspraxis danach richtet.
Each Party shall ensure, subject to appeal or further review as provided for in its domestic law, that such decision shall be implemented by, and shall govern the practice of, the office or authority with respect to the administrative action at issue.
DGT v2019

Ich habe bestimmte Informationen darüber, und ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie das prüfen könnten, dass das „Tabling Office“, die für die Plenarsitzungen zuständige Dienststelle, die Änderungsanträge für den Bericht Rothe in willkürlicher Reihenfolge vorgelegt hat bzw. vorzulegen gedenkt.
I have certain information, which I would be most grateful if you could check, that the plenary service known as the Tabling Office has tabled or intends to table an arbitrary amendments provision to Mrs Rothe's report.
Europarl v8

In Zukunft wird noch mehr Arbeit auf die für Fusionen zuständige Dienststelle zukommen, denn der Markt wird im Telekommunikationssektor eine noch größere Rolle spielen, als das jetzt schon der Fall ist.
In future we shall want to give the competition mergers department, more work, because the market should play an even bigger role in telecoms than it does at the moment.
Europarl v8