Übersetzung für "Zusammenarbeit beginnen" in Englisch
Ich
möchte
mit
der
Stiftung
für
kulturelle
Zusammenarbeit
beginnen.
Allow
me
to
start
with
the
foundation
for
cultural
cooperation.
EUbookshop v2
Kontaktieren
Sie
uns
unter
[email protected]
und
lassen
Sie
die
Zusammenarbeit
beginnen.
Wie
können
wir
die
Zusammenarbeit
beginnen?
How
can
we
start
the
collaboration?
ParaCrawl v7.1
Man
plant
schon
in
diesem
Jahr
die
Zusammenarbeit
zu
beginnen.
This
cooperation
is
planned
to
start
in
this
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
an
einer
Zusammenarbeit
interessiert
-
wie
beginnen
wir?
Your
service
sounds
interesting!
Where
do
we
start?
CCAligned v1
Kontaktieren
Sie
uns
und
die
Zusammenarbeit
kann
beginnen.
Get
in
touch
with
us
and
let
the
cooperation
begin.
CCAligned v1
Wie
kann
man
die
Zusammenarbeit
beginnen?
How
to
begin
the
cooperation
with
us?
CCAligned v1
Wie
würde
eine
Zusammenarbeit
mit
Ihnen
beginnen?
How
would
a
collaboration
with
you
start?
CCAligned v1
Entdecken
Sie,
dass
bessere
Projektergebnisse
mit
einer
besseren
Zusammenarbeit
beginnen.
Discover
how
better
project
outcomes
begin
with
better
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
immer
froh
Ihre
Vorschläge
zu
hören
und
unsere
Zusammenarbeit
zu
beginnen.
We
are
glad
to
listen
your
offers
and
to
begin
our
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
aufrichtig
eine
langfristige
Zusammenarbeit
mit
Ihnen
beginnen
-
neue
Kunden!
We
sincerely
wish
to
start
long
term
cooperation
with
you
-
new
customers!
ParaCrawl v7.1
Besuche
das
Inkspace
Webportal,
um
eine
Zusammenarbeit
zu
beginnen.
Go
to
the
Inkspace
web
portal
to
start
a
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Sie
die
Zusammenarbeit
beginnen?
How
to
start
cooperation?
ParaCrawl v7.1
Ich
schlage
vor,
dass
wir
mit
dieser
Zusammenarbeit
beginnen
und
zusammen
mit
anderen
handeln.
I
propose
we
begin
this
cooperation
and
act
together
with
others.
Europarl v8
Nichtsdestoweniger
wurde
es
für
sinnvoll
erachtet,
eine
Debatte
über
mögliche
Formen
regionaler
Zusammenarbeit
zu
beginnen.
Nonetheless,
it
was
considered
proper
to
launch
the
debate
on
possible
forms
of
regional
cooperation.
TildeMODEL v2018
Wir
wünschen
uns,
dass
wir
bald
mit
der
schönen
und
langfristigen
Zusammenarbeit
beginnen
könnten.
We
do
wish
that
we
could
start
the
nice
and
long-term
cooperation
very
soon.
CCAligned v1
Erzählen
Sie
uns,
was
Sie
brauchen,
damit
wir
die
Zusammenarbeit
beginnen
können.
Tell
us
what
you
need
so
that
we
can
start
cooperation.
CCAligned v1
Es
ist
daher
notwendig,
eine
strategische
Zusammenarbeit
zu
beginnen,
indem
nicht
nur
wirtschaftliche
und
kommerzielle
Interessen
geteilt
werden,
sondern
auch
das
Ziel
enger
Zusammenarbeit
in
Europa
und
weltweit.
It
is
therefore
necessary
to
establish
strategic
cooperation,
sharing
not
only
economic
and
commercial
interests,
but
also
the
goal
of
close
cooperation
in
Europe
and
internationally.
Europarl v8
Wir
hoffen
-
und
ich
habe
diesen
Gedanken
schon
mit
Frau
Jorritsma
besprochen-,
daß
es
uns
gelingen
könnte,
den
Rat
davon
zu
überzeugen,
eine
solche
informelle
Zusammenarbeit
zu
beginnen,
damit
sich
dieses
Vertrauen
entwickeln
kann.
We
hope
-
and
I
have
already
discussed
this
idea
with
Mrs
Jorritsma
-
that
we
might
succeed
in
persuading
the
Council
to
embark
on
this
kind
of
informal
co-operation,
so
that
this
confidence
can
develop.
Europarl v8
Wenn
es
uns
ernst
damit
ist,
die
organisierte
Kriminalität
zu
bekämpfen,
dann
müssen
wir
uns
um
eine
effizientere
Koordination
innerhalb
der
Europäischen
Union
bemühen,
bevor
wir
mit
der
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
beginnen
können.
If
we
are
serious
about
tackling
organized
crime
we
have
to
ensure
more
effective
coordination
throughout
the
European
Union
before
we
can
properly
start
cooperating
with
third
countries.
Europarl v8
Herr
Präsident,
jetzt,
wo
die
Kommission
gut
vertreten
ist,
möchte
ich
aber
mit
einem
Wort
des
Dankes
für
die
Zusammenarbeit
beginnen,
die
wir
mit
der
Kommission
hatten,
und
dafür,
daß
die
Kommission
uns
bereitwillig
unterrichtet
und
meine
Fragen
zu
diesem
Thema
beantwortet
hat.
Mr
President,
as
the
Commission
is
now
well
represented,
I
shall
begin
by
thanking
it
for
its
co-operation
and
for
the
fact
that
the
Commission
has
readily
provided
me
with
information
and
answered
my
questions
on
this
subject.
Europarl v8
Sie
möchte
diese
Zusammenarbeit
im
März
beginnen
lassen
und
ich
bin
dem
Parlament,
vor
allem
Ihnen,
Herr
Lehne,
und
den
Mitgliedern
Ihres
Ausschusses
sehr
dankbar
für
die
zentrale
Rolle,
die
sie
zusammen
mit
dem
Rechtsausschuss
einnehmen,
um
dieses
Werk
voranzubringen
und
hier
rasch
Ergebnisse
zu
erzielen.
It
wants
this
cooperation
to
begin
from
March,
and
I
am
very
grateful
to
Parliament
and,
in
particular,
to
you,
Mr
Lehne,
and
to
the
members
of
your
committee,
for
the
pivotal
role
you
are
playing,
with
the
Committee
on
Legal
Affairs,
in
order
to
make
progress
in
this
work
and
to
produce
results
quickly
on
this
matter.
Europarl v8
Wir
drängen
darauf,
dass
noch
in
diesem
Jahr
unsere
regionale
parlamentarische
Zusammenarbeit
vor
Ort
beginnen
wird,
beispielsweise
im
Anschluss
an
unser
Treffen
in
Kapstadt
im
März
mit
dem
südlichen
Afrika
oder
im
Laufe
des
Jahres
mit
der
westafrikanischen
Wirtschaftsgemeinschaft.
We
insist
that
our
regional
parliamentary
cooperation
should
begin
on
the
ground
this
very
year,
for
example
subsequent
to
our
Southern
African
meeting
in
Cape
Town
in
March
or
our
meeting
with
ECOWAS
in
the
course
of
the
year.
Europarl v8
Gemeinsam
können
wir
auf
Basis
des
neuen
Vertrags
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
beginnen,
mit
einem
neu
gewählten
Europäischen
Parlament,
einer
neuen
Kommission
und
Schweden
als
Präsidentschaft.
Together,
on
the
basis
of
the
new
Treaty
and
with
a
newly
elected
European
Parliament,
a
new
Commission
and
Sweden
holding
the
presidency,
we
shall
be
able
to
open
a
new
chapter
of
enhanced
cooperation.
Europarl v8
Während
die
festgelegten
Fahrpläne
beiden
Partnern
einige
Bereiche
aufzeigen,
in
denen
sie
mit
der
Verbesserung
ihrer
Zusammenarbeit
beginnen
können,
bleiben
andere
Probleme
ungelöst,
und
ich
möchte
drei
herausgreifen.
While
the
roadmaps
that
have
been
laid
down
indicate
to
both
partners
where
they
can
begin
to
improve
their
cooperation
in
a
number
of
areas,
other
questions
remain
unresolved,
and
I
should
like
to
single
out
three
of
them.
Europarl v8
Mir
ist
bewusst,
dass
das
libanesische
Volk
die
gleichen
Leiden
erfahren
hat,
und
ich
bin
froh,
dass
es
am
Ende
all
dieser
Leiden
die
notwendige
Kraft
gefunden
hat,
um
mit
der
Wiedererrichtung
eines
Modells
der
multiethnischen
und
multikulturellen
Zusammenarbeit
zu
beginnen,
von
der
Sie,
Herr
amtierender
Ratspräsident,
uns
berichtet
haben,
und
das
in
der
ganzen
Welt
bewundert
wurde,
ehe
dort
das
Übel
der
Furcht
zu
wüten
begann,
der
Furcht
vor
dem
anderen,
der
Furcht,
beherrscht
zu
werden,
das
später
auch
in
der
Balkanregion
wüten
sollte,
wo
ich
Gelegenheit
hatte,
mich
mit
eigenen
Augen
von
den
dort
angerichteten
Schäden
zu
überzeugen.
I
have
not
forgotten
that
the
Lebanese
people
have
suffered
the
same
hardships
and
I
welcome
the
fact
that
at
the
end
of
these
troubles
they
have
been
able
to
find
the
necessary
resources
to
begin
to
rebuild
the
model
of
multicultural,
multiethnic
cooperation
you
told
us
about,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
and
which
the
whole
world
admired
before
the
disease
that
is
the
fear
of
otherness,
the
fear
of
being
dominated,
spread
there,
as
it
was
to
spread
later
on
in
the
Balkans,
where
I
personally
was
able
to
observe
the
devastation.
Europarl v8
Im
"Sommer
2007
kannte
die
Dari,
die
eine
künstlerische
Zusammenarbeit
beginnen
als
künstlerischer
Produzent
und
Co-Autor
der
Songs,
so
dass
wenig
später
im
Februar
2008
mit
DARI
ist
erfolgreich
mit
dem
Song"
Wale
(Beide
Wale)
".
In
'Summer
2007
met
the
band
of
Dari
where
begin
an
artistic
collaboration
as
artistic
producer
and
co-author
of
the
songs,
and
a
little
later
in
February
2008
with
DARI
achieves
Success
with
the
song
"Wale
(Tanto
Wale)".
Wikipedia v1.0
Amerikas
Freunde
und
Alliierte
müssen
gründlich
darüber
nachdenken,
welche
Art
regionaler
Ordnung
sie
wollen
und
sie
müssen
mit
der
Zusammenarbeit
beginnen,
um
dieser
Friedensstruktur
Leben
einzuhauchen,
innerhalb
derer
ganz
Asien
florieren
und
sich
sicher
fühlen
kann.
America’s
friends
and
allies
need
to
think
hard
about
what
sort
of
regional
order
they
want,
and
they
must
begin
to
collaborate
in
order
to
breathe
life
into
a
structure
of
peace
within
which
all
of
Asia
can
prosper
and
feel
secure.
News-Commentary v14
Sie
wird
bei
Netzen
angewendet,
die
bereits
über
eine
hinreichend
große,
aktive
Mitgliederzahl
aus
mehreren
Ländern
verfügen,
so
dass
sie
unmittelbar
mit
der
praktischen
Zusammenarbeit
beginnen
und
die
Durchführungsphase
ihres
ERA-NET
in
Gang
setzen
können.
These
are
networks
that
already
have
a
sufficiently
large
and
active
transnational
membership
to
begin
practical
collaboration
and
can
launch
the
implementation
phase
of
their
ERA-NET
immediately.
TildeMODEL v2018