Übersetzung für "Zusätzliche auflagen" in Englisch
Etwaige
zusätzliche
Auflagen
für
die
Genehmigung
einer
Verbringung
werden
dem
Standarddokument
beigefügt.
Any
additional
requirements
for
authorising
a
shipment
shall
be
attached
to
the
standard
document.
TildeMODEL v2018
Er
schafft
zusätzliche
Auflagen,
die
für
die
kleinen
Unternehmen
nicht
tragbar
sind.
It
creates
obligations
that
are
too
onerous
for
small
firms.
TildeMODEL v2018
Etwaige
zusätzliche
Auflagen
für
die
Genehmigung
einer
Verbringung
werden
dem
einheitlichen
Begleitschein
beigefügt.
Any
additional
requirements
for
authorising
a
shipment
shall
be
attached
to
the
standard
document.
DGT v2019
Good-Governance-
und
Entwicklungsvereinbarungen
können
zusätzliche
Auflagen
zur
Förderung
von
Demokratie
und
Menschenrechten
enthalten.
For
Good
Governance
and
Development
Contracts,
conditions
may
be
attached
to
supporting
democracy
and
human
rights.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
sollten
für
den
Dialog
noch
bestimmte
zusätzliche
Auflagen
gemacht
werden:
A
number
of
additional
conditions
also
need
to
be
met:
TildeMODEL v2018
Entsprechend
müssen
Landwirte
und
verarbeitende
Unternehmen
zusätzliche
strenge
Auflagen
erfüllen:
There
are
therefore
additional,
strict
conditions
for
farmers
and
processors
to
fulfill
in
order
to
receive
energy
crops
aid,
including
as
follows.
EUbookshop v2
Im
Unterkiefer
können
auf
den
Molaren
zusätzliche
Auflagen
angebracht
werden.
Additional
occlusal
rests
can
be
added
in
the
lower
jaw.
ParaCrawl v7.1
Benutzen
Sie
PAM,
um
zusätzliche
Auflagen
für
Anmeldungen
zu
ermöglichen.
Use
PAM
to
enforce
additional
constraints
on
logins?
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
zusätzliche
Auflagen,
Erleichterungen,
Erläuterungen
zu
Eintragungen
in
einzelnen
Nummern
oder
Ähnliches
eingetragen.
Here
any
additional
restrictions,
exemptions
and
explanations,
or
similar,
applying
to
entries
under
individual
items
can
be
given.
DGT v2019
Die
Questura
kann
außerdem
nach
eigenem
Ermessen
zusätzliche
Auflagen
im
Interesse
der
Allgemeinheit
machen.
The
Questura
also
has
the
discretionary
power
to
lay
down
additional
rules
with
a
view
to
ensuring
public
confidence.
TildeMODEL v2018
Werden
die
künftigen
Maßnahmen
der
Kommission
für
die
Finanzdienstleister
zusätzliche
Auflagen
mit
sich
bringen?
Will
any
future
Commission
action
in
this
area
lead
more
requirements
for
financial
services
providers?
TildeMODEL v2018
Es
kämen
nur
wenige
zusätzliche
Auflagen
zu
den
für
eine
angemessene
Sicherheitsüberwachung
bereits
bestehenden
hinzu.
It
would
indeed
imply
only
minor
constraints
in
addition
to
those
in
place
for
ensuring
adequate
safeguards.
TildeMODEL v2018
Würden
diese
Vorschriften
geändert,
müsste
die
Unabhängigkeit
der
Abschlussprüfer
durch
zusätzliche
Auflagen
gesichert
werden.
If
these
rules
were
changed,
additional
safeguards
on
independence
of
auditors
would
therefore
be
needed.
TildeMODEL v2018
Wird
es
im
Park
zusätzliche
Auflagen
für
den
Wohnbau
und
den
Bau
von
Geschäftsobjekten
geben?
Will
the
park
set
additional
conditions
for
the
building
of
residential
and
commercial
buildings?
ParaCrawl v7.1
Pro
Jahr
erwarten
wir
20
bis
30
zusätzliche
Auflagen
durch
Gesetze,
Verordnungen
oder
Bescheide.
Every
year
we
expect
20
to
30
additional
burdens
due
to
laws,
regulations
or
administrative
decisions.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Landwirte
und
der
europäische
Landwirtschafts-
und
Ernährungssektor
dürfen
nämlich
nicht
zu
einem
Zeitpunkt
benachteiligt
werden,
wenn
ihnen
durch
die
Erfüllung
der
EU-Auflagen
zusätzliche
Kosten
entstehen.
Indeed,
our
farmers
and
the
European
agri-food
industry
must
not
be
penalised
at
a
time
when
they
are
incurring
additional
costs
to
meet
EU
requirements.
Europarl v8
Man
kann
unseren
Betrieben,
die
einem
immer
stärker
werdenden
globalen
Wettbewerb
ausgesetzt
sind,
nicht
zusätzliche
Auflagen
abverlangen
und
gleichzeitig
die
Unterstützung
reduzieren.
We
cannot
impose
additional
constraints
on
our
farms,
which
are
facing
increasing
global
competition,
and
at
the
same
time
reduce
their
support.
Europarl v8
Artfremde
Erwägungen
führen
in
die
Irre,
zusätzliche
Auflagen
treiben
die
Kosten
in
die
Höhe
und
verwässern
die
Transparenz.
Alien
rules
only
serve
to
confuse,
more
bureaucracy
only
pushes
costs
higher
and
impedes
transparency.
Europarl v8
Die
Risikobewertung
der
Langzeitfolgen
ist
ebenso
verankert
wie
die
Möglichkeit,
daß
die
Mitgliedstaaten
zusätzliche
Auflagen
für
ökologisch
sensible
Gebiete
machen.
Risk
evaluation
of
long-term
effects
has
been
enshrined,
as
has
the
possibility
for
Member
States
to
set
additional
requirements
for
environmentally
sensitive
areas.
Europarl v8
Schließlich
hoffe
und
erwarte
ich,
dass
die
Türkei
so
rasch
wie
möglich
das
erwartete
Rückübernahmeabkommen
mit
der
Europäischen
Union
unterzeichnet,
und
zwar
unverzüglich
und
ohne
zusätzliche
Auflagen.
Finally,
I
hope
and
expect
Turkey
to
sign
as
soon
as
possible
the
anticipated
readmission
agreement
with
the
European
Union,
without
any
delay
and
without
imposing
additional
conditions.
Europarl v8
Außerdem
befürchte
ich,
daß
durch
zusätzliche
Auflagen
aufgrund
dieser
Änderungen
die
gesamte
Durchführung
der
Verordnung
überlastet
würde,
da
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
hierfür
nur
begrenzte
Mittel
und
Möglichkeiten
zur
Verfügung
stehen.
Furthermore,
I
am
afraid
that
the
additional
requirements
imposed
by
these
amendments
would
hinder
the
implementation
of
the
regulation
as
a
whole,
since
the
Commission
and
the
Member
States
have
only
limited
scope
and
resources
available
for
this
purpose.
Europarl v8
Ich
halte
es
nicht
für
sinnvoll,
zusätzliche
Auflagen
zu
erteilen,
weshalb
ich
das
Plenum
bitte,
den
Änderungsantrag
20
abzulehnen.
I
do
not
feel
it
would
be
appropriate
to
lay
down
further
requirements,
and
that
is
why
I
call
upon
the
House
to
vote
against
Amendment
No
20.
Europarl v8
Folglich
wurden,
wie
ich
bereits
sagte,
zusätzliche
Auflagen
beschlossen,
und
im
Moment
sorgen
wir
dafür,
dass
die
brasilianischen
Zusagen
wirklich
eingehalten
werden.
Consequently,
as
I
said,
additional
requirements
were
adopted,
and
at
present
we
are
making
sure
that
the
Brazilian
commitment
really
is
adhered
to.
Europarl v8
Diese
gleichen
Fraktionen
–
nämlich
die
Fraktion
der
Grünen
und
in
gewissem
Maße
auch
die
Sozialdemokratische
Fraktion
–
hatten
seinerzeit
bei
unserer
Debatte
über
Tierschutz-,
Umwelt-
und
einige
sonstige
Anforderungen
an
die
europäische
Landwirtschaft
jedoch
als
Erste
zusätzliche
Auflagen
gefordert.
At
the
same
time,
though,
it
is
these
very
groups
–
namely
the
Group
of
the
Greens
and
also
to
some
extent
the
Socialist
Group
–
which,
when
we
were
debating
animal
welfare,
the
environment
and
a
number
of
other
demands
on
European
agriculture,
were
the
first
to
call
for
the
imposition
of
additional
requirements.
Europarl v8
Allerdings
wird
es
zusätzliche
Auflagen
geben,
wenn
wir
einen
neuen
Schritt
in
Richtung
einer
gemeinsamen
europäischen
Asylpolitik
unternehmen,
die
ich
bereits
skizziert
habe,
d.
h.
genauer
gesagt
hin
zur
Errichtung
eines
gemeinsamen
Asylsystems.
However,
there
are
going
to
be
additional
obligations
when
we
take
a
new
step
towards
a
common
European
Union
asylum
policy,
which
I
described
earlier,
that
is
to
say
towards
establishing
a
common
asylum
system.
Europarl v8
Seitdem
ich
hier
in
dieses
Parlament
gewählt
wurde,
kamen
zahlreiche
Unternehmer
überwiegend
aus
den
neuen,
2004
der
EU
beigetretenen,
Mitgliedstaaten
auf
mich
zu
und
beschwerten
sich
über
die
Praktiken
regionaler
und
lokaler
Behörden,
die
diesen
Unternehmern
willkürlich
zusätzliche
Auflagen
aufbürden,
die
nicht
im
Geringsten
durch
irgendeine
EU-Rechtsverordnung
begründet
sind.
Since
being
elected
to
this
Parliament,
I
have
received
a
flow
of
complaints
from
businesspeople
originating
mainly
from
the
new
Member
States
that
acceded
to
the
EU
after
2004,
against
the
activities
of
local
and
regional
authorities
that
wilfully
impose
on
these
businesspeople
additional
requirements
that
are
not
justified
in
the
least
by
any
EU
legal
act.
Europarl v8
Auch
würde
ein
europäischer
Pass
den
Emittenten
die
Einhaltung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
erleichtern
,
da
er
sie
der
Pflicht
enthöbe
,
ihre
Prospekte
in
mehreren
Fassungen
zu
erstellen
oder
zahlreiche
zusätzliche
nationale
Auflagen
zu
erfüllen
.
In
addition
,
the
European
passport
for
issuers
is
also
an
opportunity
to
simplify
regulatory
compliance
for
issuers
without
their
having
to
produce
duplicative
sets
of
documentation
or
respond
to
numerous
additional
national
requirements
.
ECB v1