Übersetzung für "Zusätzliche auflagen" in Englisch

Etwaige zusätzliche Auflagen für die Genehmigung einer Verbringung werden dem Standarddokument beigefügt.
Any additional requirements for authorising a shipment shall be attached to the standard document.
TildeMODEL v2018

Er schafft zusätzliche Auflagen, die für die kleinen Unternehmen nicht tragbar sind.
It creates obligations that are too onerous for small firms.
TildeMODEL v2018

Etwaige zusätzliche Auflagen für die Genehmigung einer Verbringung werden dem einheitlichen Begleitschein beigefügt.
Any additional requirements for authorising a shipment shall be attached to the standard document.
DGT v2019

Good-Governance- und Entwicklungsvereinbarungen können zusätzliche Auflagen zur Förderung von Demokratie und Menschenrechten enthalten.
For Good Governance and Development Contracts, conditions may be attached to supporting democracy and human rights.
TildeMODEL v2018

Im übrigen sollten für den Dialog noch bestimmte zusätzliche Auflagen gemacht werden:
A number of additional conditions also need to be met:
TildeMODEL v2018

Entsprechend müssen Landwirte und verarbeitende Unternehmen zusätzliche strenge Auflagen erfüllen:
There are therefore additional, strict conditions for farmers and processors to fulfill in order to receive energy crops aid, including as follows.
EUbookshop v2

Im Unterkiefer können auf den Molaren zusätzliche Auflagen angebracht werden.
Additional occlusal rests can be added in the lower jaw.
ParaCrawl v7.1

Benutzen Sie PAM, um zusätzliche Auflagen für Anmeldungen zu ermöglichen.
Use PAM to enforce additional constraints on logins?
ParaCrawl v7.1

Hier werden zusätzliche Auflagen, Erleichterungen, Erläuterungen zu Eintragungen in einzelnen Nummern oder Ähnliches eingetragen.
Here any additional restrictions, exemptions and explanations, or similar, applying to entries under individual items can be given.
DGT v2019

Die Questura kann außerdem nach eigenem Ermessen zusätzliche Auflagen im Interesse der Allgemeinheit machen.
The Questura also has the discretionary power to lay down additional rules with a view to ensuring public confidence.
TildeMODEL v2018

Werden die künftigen Maßnahmen der Kommission für die Finanzdienstleister zusätzliche Auflagen mit sich bringen?
Will any future Commission action in this area lead more requirements for financial services providers?
TildeMODEL v2018

Es kämen nur wenige zusätzliche Auflagen zu den für eine angemessene Sicherheitsüberwachung bereits bestehenden hinzu.
It would indeed imply only minor constraints in addition to those in place for ensuring adequate safeguards.
TildeMODEL v2018

Würden diese Vorschriften geändert, müsste die Unabhängigkeit der Abschlussprüfer durch zusätzliche Auflagen gesichert werden.
If these rules were changed, additional safeguards on independence of auditors would therefore be needed.
TildeMODEL v2018

Wird es im Park zusätzliche Auflagen für den Wohnbau und den Bau von Geschäftsobjekten geben?
Will the park set additional conditions for the building of residential and commercial buildings?
ParaCrawl v7.1

Pro Jahr erwarten wir 20 bis 30 zusätzliche Auflagen durch Gesetze, Verordnungen oder Bescheide.
Every year we expect 20 to 30 additional burdens due to laws, regulations or administrative decisions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Landwirte und der europäische Landwirtschafts- und Ernährungssektor dürfen nämlich nicht zu einem Zeitpunkt benachteiligt werden, wenn ihnen durch die Erfüllung der EU-Auflagen zusätzliche Kosten entstehen.
Indeed, our farmers and the European agri-food industry must not be penalised at a time when they are incurring additional costs to meet EU requirements.
Europarl v8

Man kann unseren Betrieben, die einem immer stärker werdenden globalen Wettbewerb ausgesetzt sind, nicht zusätzliche Auflagen abverlangen und gleichzeitig die Unterstützung reduzieren.
We cannot impose additional constraints on our farms, which are facing increasing global competition, and at the same time reduce their support.
Europarl v8

Artfremde Erwägungen führen in die Irre, zusätzliche Auflagen treiben die Kosten in die Höhe und verwässern die Transparenz.
Alien rules only serve to confuse, more bureaucracy only pushes costs higher and impedes transparency.
Europarl v8

Die Risikobewertung der Langzeitfolgen ist ebenso verankert wie die Möglichkeit, daß die Mitgliedstaaten zusätzliche Auflagen für ökologisch sensible Gebiete machen.
Risk evaluation of long-term effects has been enshrined, as has the possibility for Member States to set additional requirements for environmentally sensitive areas.
Europarl v8

Schließlich hoffe und erwarte ich, dass die Türkei so rasch wie möglich das erwartete Rückübernahmeabkommen mit der Europäischen Union unterzeichnet, und zwar unverzüglich und ohne zusätzliche Auflagen.
Finally, I hope and expect Turkey to sign as soon as possible the anticipated readmission agreement with the European Union, without any delay and without imposing additional conditions.
Europarl v8

Außerdem befürchte ich, daß durch zusätzliche Auflagen aufgrund dieser Änderungen die gesamte Durchführung der Verordnung überlastet würde, da der Kommission und den Mitgliedstaaten hierfür nur begrenzte Mittel und Möglichkeiten zur Verfügung stehen.
Furthermore, I am afraid that the additional requirements imposed by these amendments would hinder the implementation of the regulation as a whole, since the Commission and the Member States have only limited scope and resources available for this purpose.
Europarl v8

Ich halte es nicht für sinnvoll, zusätzliche Auflagen zu erteilen, weshalb ich das Plenum bitte, den Änderungsantrag 20 abzulehnen.
I do not feel it would be appropriate to lay down further requirements, and that is why I call upon the House to vote against Amendment No 20.
Europarl v8

Folglich wurden, wie ich bereits sagte, zusätzliche Auflagen beschlossen, und im Moment sorgen wir dafür, dass die brasilianischen Zusagen wirklich eingehalten werden.
Consequently, as I said, additional requirements were adopted, and at present we are making sure that the Brazilian commitment really is adhered to.
Europarl v8

Diese gleichen Fraktionen – nämlich die Fraktion der Grünen und in gewissem Maße auch die Sozialdemokratische Fraktion – hatten seinerzeit bei unserer Debatte über Tierschutz-, Umwelt- und einige sonstige Anforderungen an die europäische Landwirtschaft jedoch als Erste zusätzliche Auflagen gefordert.
At the same time, though, it is these very groups – namely the Group of the Greens and also to some extent the Socialist Group – which, when we were debating animal welfare, the environment and a number of other demands on European agriculture, were the first to call for the imposition of additional requirements.
Europarl v8

Allerdings wird es zusätzliche Auflagen geben, wenn wir einen neuen Schritt in Richtung einer gemeinsamen europäischen Asylpolitik unternehmen, die ich bereits skizziert habe, d. h. genauer gesagt hin zur Errichtung eines gemeinsamen Asylsystems.
However, there are going to be additional obligations when we take a new step towards a common European Union asylum policy, which I described earlier, that is to say towards establishing a common asylum system.
Europarl v8

Seitdem ich hier in dieses Parlament gewählt wurde, kamen zahlreiche Unternehmer überwiegend aus den neuen, 2004 der EU beigetretenen, Mitgliedstaaten auf mich zu und beschwerten sich über die Praktiken regionaler und lokaler Behörden, die diesen Unternehmern willkürlich zusätzliche Auflagen aufbürden, die nicht im Geringsten durch irgendeine EU-Rechtsverordnung begründet sind.
Since being elected to this Parliament, I have received a flow of complaints from businesspeople originating mainly from the new Member States that acceded to the EU after 2004, against the activities of local and regional authorities that wilfully impose on these businesspeople additional requirements that are not justified in the least by any EU legal act.
Europarl v8

Auch würde ein europäischer Pass den Emittenten die Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften erleichtern , da er sie der Pflicht enthöbe , ihre Prospekte in mehreren Fassungen zu erstellen oder zahlreiche zusätzliche nationale Auflagen zu erfüllen .
In addition , the European passport for issuers is also an opportunity to simplify regulatory compliance for issuers without their having to produce duplicative sets of documentation or respond to numerous additional national requirements .
ECB v1