Übersetzung für "Zur einführung von" in Englisch

Dies ist ein Schritt zur Einführung von Eurobonds.
This is a step towards the introduction of Eurobonds.
Europarl v8

Seine Analyse führte zur Einführung von halb-integralen Quanten-Zahlen zur Bewertung der molekularen Rotation.
His analysis resulted in the introduction of half-integral quantum numbers to account for molecular rotation.
Wikipedia v1.0

Zur Einführung von Bischof Wolsey als Kardinal hielt er die Predigt.
The Convocation sermon is one of the most well known of his sermons.
Wikipedia v1.0

Daher entschieden sich die EFTA-Staaten zur Einführung von Wettbewerb auf dem Rundfunkmarkt.
EFTA States have therefore decided to introduce competition in the market.
DGT v2019

Damit haben sich die EFTA-Staaten zur Einführung von Wettbewerb auf diesem Markt entschieden.
EFTA States have therefore decided to introduce competition in the market.
DGT v2019

Artikel 14 verpflichtet die Mitgliedstaaten zur Einführung von Rechtsbehelfen.
Article 14 requires Member States to establish appeal procedures.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird auch das Verfahren zur Einführung von Betriebsbeschränkungen für unzureichend erachtet.
Also, the existing procedure for introducing operating restrictions is considered to be too weak.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung zur Einführung von Warnhinweisen in bildlicher Form ist den Mitgliedstaaten überlassen.
The decision to introduce pictorials is left to Member States.
TildeMODEL v2018

Die GNSS-Technik bietet auch Werkzeuge zur Einführung von Verbesserungen im Logistikbereich.
GNSS also provides instruments for introducing improvements in the logistics domain.
TildeMODEL v2018

Es bestehen Verfahren zur Entwicklung und Einführung von Risikokontrollmaßnahmen.
There are procedures in place to develop and put in place risk control measures.
DGT v2019

Ihre wichtigsten Argumente zur Einführung von Maßnahmen werden nachfolgend analysiert.
Their main arguments regarding imposition of measures are analysed below.
DGT v2019

Die Kommission sollte daher zur Einführung von Lizenzregelungen für solche Erzeugnisse befugt werden.
The Commission should, therefore, be empowered to introduce licensing systems in respect of such products.
TildeMODEL v2018

Diese Erhöhung gilt nur für Projekte zur Einführung von Diensten und Anwendungen.
This increase is only to apply to projects for the deployment of services and applications.
TildeMODEL v2018

Gemeinsam mit dem Bausektor werden gezielte Strategien zur Einführung von Niedrigstener­giehäusern entwickelt.
Targeted strategies will be developed with the building sector for very low energy buildings.
TildeMODEL v2018

Gemeinsam mit dem Bausektor werden gezielte Strategien zur Einführung von Niedrigst­energiehäusern entwickelt.
Targeted strategies will be developed with the building sector for very low energy buildings.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind nicht zur Einführung von visuellen Warnhinweisen verpflichtet.
No Member State will be obliged to introduce picture warnings.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag der EU zur Einführung von Mindeststandards für Hafenkontrollen wurde angenommen.
The EU proposal for minimum standard for port inspection was adopted.
TildeMODEL v2018

Mehrere Flughäfen der Gemeinschaft waren an einem Pilotprojekt zur Einführung von EMAS beteiligt.
A number of airports in the Community were involved in a pilot project on the introduction of EMAS.
TildeMODEL v2018

Es war deshalb treibende Kraft zur Einführung von Forschungsrahmenprogrammen.
In addition to freedom of establishment for the self-employed, freedom of movement for workers within the entire Community was therefore implemented at an early stage (see Articles 48 and 52 of the EEC Treaty).
EUbookshop v2

Es gibt keine Pläne zur Einführung von Telekommunikationseinrichtungen.
There are no plans to introduce telecommunications for any survey.
EUbookshop v2

Dies zeigt wieder einmal mehr die Notwendigkeit zur Einführung von neuen Informationstechnologien.
This underlines yet again the need to introduce new information technologies.
EUbookshop v2

Dies führte zur Einführung von lokalen Vorlesungen durch die Universitäten.
It led to the organisation of local lectures by the universities.
WikiMatrix v1

Andererseits haben Sicherheitsanliegen zur Einführung von Kursen für defensives Fahren für Lastwagenfahrer geführt.
On the other hand concerns for safety have led to calls for the introduction of preventive driving courses for drivers.
EUbookshop v2

Was erwarten Sie bh zur Euro-Einführung von den trationaletr urul europäischen Behörden?
Can you put afigure on the efforts made by your staff and the level of investment?
EUbookshop v2

Im Bereich Telekommunikation konnten erhebliche Fortschritte zur Einführung von mehr Wettbewerb erzielt werden.
Substantial administrative reforms are necessary in order to implement and adequately enforce the different EC policies.
EUbookshop v2