Übersetzung für "Zunehmende verwendung" in Englisch

Die EU ist über die zunehmende Verwendung von Billigflaggen besorgt.
The EU is concerned about the growing use of flags of convenience.
Europarl v8

Die zunehmende Verwendung von Statistiken birgt jedoch auch Gefahren in sich.
There are however dangers in the wider use of statistics in the media.
EUbookshop v2

Dies erklärt sich vor allem durch die zunehmende Verwendung von bleifreiem Benzin.
This drop is the result of fewer lead additives in petrol and the increased use of unleaded fuel.
EUbookshop v2

Kunststoffe finden in nahezu allen Einsatzgebieten, insbesondere auch im Kraftfahrzeugbau zunehmende Verwendung.
Plastics are increasingly used in virtually all areas, in particular in automobile production.
EuroPat v2

Die zunehmende Verwendung solcher Sprachen könnte die Koordinierung der bisherigen Arbeiten fördern.
The development of the use of these languages could be a coordinating factor for the work already carried out.
EUbookshop v2

Die zunehmende Verwendung von Sprengstoffen bei terroristischen Anschlägen ist ein allgemein erkanntes Sicherheitsproblem.
The increasing use of explosives in terrorist attacks is a generally known security problem.
EuroPat v2

Außerdem berücksichtigen wir die immer strengeren Umweltauflagen und die zunehmende Verwendung von Aluminium.
They also relate to addressing ever stricter environmental regulations and the increasing use of aluminum.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel hierfür ist die zunehmende Verwendung von MIMO-Verfahren anstelle herkömmlicher SISO-Übertragung.
The increasing use of MIMO techniques instead of classic SISO transmission is but one example.
ParaCrawl v7.1

Dieser Trend wird durch die zunehmende Verwendung von Schalldämpfern unterstützt.
This trend is fueled by the increased use of silencers.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Verwendung von HTA wirft wichtige, aber selten beachtete Fragen auf.
The increasing use of HTA raises important questions but they are seldom noticed.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Verwendung der für Spielfilme charakteristischen Einzelkamera-Aufnahmen für Fernsehsendungen erhöhte den Reiz des Breitbildformats.
The increasing adoption of film-style, single camera shooting techniques for TV drama added to the logic.
TildeMODEL v2018

Die zunehmende Verwendung von Bezugsgrößen (benchmarking) ist symptomatisch für den Informationsmangel auf der Ertragsseite.
At the enterprise level, economic theory on human capital is relatively underdeveloped while, at the same time, the emphasis on reporting on human capital is growing.
EUbookshop v2

Die zunehmende Verwendung von Videomaterial hat zu Besorgnis im Hinblick auf die Verwaltung digitaler Beweise geführt.
Increasing adoption of video has led to concerns around digital evidence management.
ParaCrawl v7.1

Durch zunehmende Verwendung von hochempfindlichen elektronischen Baugruppen treten Probleme bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit auf.
The increasing use of highly sensitive electronic assemblies is giving rise to electromagnetic compatibility problems.
EuroPat v2

Zumindest ist eine zunehmende Verwendung der Instrumente innerhalb ihrer natürlichen expressiven Möglichkeiten zu bemerken.
At least we see an increasing use of instruments within their natural expressive potential.
CCAligned v1

Gleichzeitig dürfte die zunehmende Verwendung des Violoncello als Soloinstrument die Vereinheitlichung seiner äußeren Merkmale gefördert haben.
At the same time, the growing use of the violoncello as a solo instrument is likely to have led to a unification of its external characteristics.
ParaCrawl v7.1

Die steigende Nachfrage nach Schalldämmung bei Gewerbe- und Wohngebäuden sorgt für die zunehmende Verwendung von Schallschutz-Verbundglas.
A general rise in demand for noise reduction for both residential and commercial buildings has increased the use of acoustic laminated glass.
ParaCrawl v7.1

Dabei dürfte die zunehmende Verwendung derartiger Metaphern aus der Märchenwelt wohl kein Zufall sein.
It is probably no coincidence that increasing use is being made of metaphors from the world of fairy tales.
ParaCrawl v7.1

Besondere Ansprüche an die Kraftstofffilter stellt die zunehmende Verwendung oder die Beimischung von Biokraftstoffen.
The increasing use or addition of biofuels is placing particular demands on fuel filters.
ParaCrawl v7.1

Die erste Frage läßt sich damit beantworten, daß während eine zunehmende Verwendung des Euro als Fakturierungswährung im internationalen Handel als sehr wahrscheinlich erscheint, die Möglichkeit hingegen, daß er kurzfristig den Dollar als Reservewährung ersetzt, weniger offenkundig ist.
In answer to the first question, while it appears highly likely that the euro will be increasingly used as a billing currency in international trade, given the sheer scale of the European economy, it is less evident that it will replace the dollar as a reserve currency, at least in the short term.
Europarl v8

In Gesprächen mit Beteiligten in dieser Branche stellte Frau Scallon eine sehr große Besorgnis in der Frage des Ausflaggens fest, das eine der grundlegenden Ursachen des starken Rückgangs bei EU-Seeleuten war, sowie in der Frage der zunehmende Verwendung von Schiffsleuten und rangniedrigen Offizieren aus Drittstaaten.
When speaking to stakeholders in this industry, Mrs Scallon found that they were very concerned about the concept of flagging out, which was one of the root causes of the sharp decline in EU seafarers and the increase in the use of third-country ratings and junior officers.
Europarl v8

Der Rat kennt die kritische Situation des Seehechtbestands in den Gemeinschaftsgewässern sowie die Auswirkungen, die die zunehmende Verwendung von Treibnetzen auf den Seehechtbestand haben kann.
The Council is aware of the critical situation for hake stocks in Community waters and of the impact which increased use of gillnets in hake fishing may have on these stocks.
Europarl v8

Gleichzeitig, darauf wurde bereits hingewiesen, birgt der Sport oft auch negative Aspekte: Gewalt im Umfeld der Wettkämpfe, Doping, zunehmende Verwendung von Muskelaufbaumitteln, immer häufiger auch im Amateursport, und hoher Druck auf die Sportler aufgrund der großen wirtschaftlichen Interessen.
At the same time, as has already been pointed out, there is also a downside to sport, namely violence around the pitches, the use of doping, an increase in the use of performance-enhancing substances - also increasingly so in amateur sport - and the huge pressure on sportsmen and women due to the major economic interests involved.
Europarl v8

Die Künstler Helmut Newton und Robert Mapplethorpe sind die prominentesten Beispiele für die zunehmende Verwendung von BDSM-Motiven in der modernen Fotografie und die sich hieraus noch immer ergebende öffentliche Diskussion.
The artists Helmut Newton and Robert Mapplethorpe are the most prominent examples of the increasing use of BDSM-related motives in modern photography and the public discussions still resulting from this.
Wikipedia v1.0