Übersetzung für "Zum einstimmen" in Englisch
Wir
brauchen
ein
paar
Akkorde
zum
Einstimmen.
Let
her
go,
then
go.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
ein
paar
Tipps
zum
Einstimmen
hereingeschneit:
Here
are
a
few
tips
to
set
the
mood:
ParaCrawl v7.1
Zum
gemeinsamen
Einstimmen
auf
den
Rave
werden
wir
dort
hin
U-Bahn-Raven:
On
our
way
to
the
Org
we
will
make
a
metro
rave:
ParaCrawl v7.1
Ein
richtiges
kleines
Zeitfahren
zum
Einstimmen
also,
das
schon
einigen
Schaden
anrichtete.
A
real
time-trial
as
prelude
to
the
Tour,
that
has
already
done
some
damages.
ParaCrawl v7.1
Zum
Einstimmen,
sagten
Sie!
"To
tune
up,"
you'd
say.
OpenSubtitles v2018
Zum
Einstimmen
finden
Sie
hier
einen
kleinen
Auszug
aus
den
zahlreichen
Mountainbikemöglichkeiten
in
der
Region.
In
preparation,
have
a
look
here
at
a
selection
of
the
numerous
mountain
biking
options
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ostern
werden
jedes
Jahr
zum
Einstimmen
auf
das
Fest
mit
den
Kleinen
Eier
bunt
bemalt.
To
Easter
there
are
brightly
painted
small
eggs
for
tuning
for
the
party.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
Spaß,
der
passenden
Après-Ski-Musik
zum
Einstimmen
und
nur
einem
kurzen
Stopp
ging
es
direkt
vor
die
Liftstation,
die
alle
Teilnehmer
zügig
in
den
ersehnten
Schnee
brachte.
With
a
lot
of
fun,
the
appropriate
après-ski
music
to
be
in
the
mood
for
skiing
and
only
one
short
stop
the
group
was
taken
directly
to
the
lift
station
from
where
all
sport
fans
attained
within
short
time
the
long-awaited
snow.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
widmen
nicht
zu
viel
Zeit
zum
einstimmen,
die
Gefühle,
die
die
Inhalationen
und
Ausdünstungen
zu
begleiten.
Perhaps
not
have
dedicated
too
much
time
to
tune
with
the
sensations
that
accompany
to
the
inhalations
and
exhalations.
ParaCrawl v7.1
Zum
Einstimmen
auf
Heiligabend
gab
es
Mousse
au
Chocolat,
die
durchaus
schmackhafte
Trekker
Version
angerührt
mit
Wasser,
Gerhard
und
Ortwin
aus
Bayern
brachten
einen
2
Liter
Kanister
Portwein
mit
auf
den
Trek
und
teilten
nun
aus
sowie
Gurkenscheiben
bestrichen
mit
Senf.
In
order
to
get
into
Christmas
mood
Mousse
au
Chocolat
was
the
right
thing,
the
quite
delicious
trekker
version
prepared
with
water.
Gerhard
and
Ortwin
from
Bavaria
had
brought
a
2
litre
canister
with
port
on
the
trek
and
distributed
sips
along
with
cucumber
slices
coated
with
mustard.
ParaCrawl v7.1
Zum
Einstimmen
an
Ihrem
ersten
Urlaubstag
empfehlen
wir
Ihnen
einen
Ausflug
zum
Steirischen
Bodensee:
Ein
Tag
zum
Wandern,
Fischen,
Boot
fahren,
Entspannen
entlang
des
Bodensee-Rundwegs,
dem
Wasserfallsteig
oder
der
3-Seen-Tour
im
Angesicht
des
mächtigen
Höchstein
(2.543
m).Unser
Tipp:
Im
Forellenhof
können
Sie
frischen
Fisch
aus
dem
See
köstlichst
zubereitet
genießen!
To
tune
in
on
your
first
day
of
vacation,
we
recommend
you
a
trip
to
the
Steirischer
Bodensee:
A
day
for
hiking,
fishing,
boating,
relaxing
along
the
Steirischer
Bodensee
circular
route,
the
waterfall
path
or
the
3-lake
tour
in
the
face
of
the
mighty
Hochstein
(2,543
m).
Our
Tip:
At
Forellenhof,
you
can
enjoy
delicious,
fresh
fish
of
the
lake!
ParaCrawl v7.1
Die
Stellungnahme
des
Entwicklungsausschusses
zum
Statut
wurde
einstimmig
angenommen.
The
opinion
of
the
Committee
on
Development
on
the
Staff
Regulations
was
adopted
unanimously.
Europarl v8
März
1933
wurde
Adolf
Hitler
einstimmig
zum
Ehrenbürger
von
Albersdorf
ernannt.
On
March
29,
1933,
Adolf
Hitler
was
made
an
honorary
citizen
of
Albersdorf.
Wikipedia v1.0
März
2012
wurde
Niersbach
einstimmig
zum
neuen
DFB-Präsidenten
gewählt.
On
2
March
2012
Niersbach
was
elected
as
the
new
president
of
the
German
Football
Association.
Wikipedia v1.0
Am
nächsten
Tag
wurde
Ruprecht
einstimmig
zum
neuen
Römischen
König
gewählt.
The
next
day
Rupert
was
chosen
unanimously
as
the
new
King
of
Germany.
Wikipedia v1.0
Ende
Juni
2009
wurde
er
einstimmig
zum
Leiter
der
Jewish
Agency
gewählt.
Since
2007,
Sharansky
has
been
Chairman
of
the
Board
of
Beit
Hatefutsot,
the
Jewish
diaspora
museum,In
June
2009
Sharansky
was
elected
to
the
Chair
of
the
Executive
of
the
Jewish
Agency
for
Israel
by
the
Jewish
Agency
Board
of
Governors.
Wikipedia v1.0
Am
12.
März
2013
wurde
Christian
Höppner
einstimmig
zum
neuen
ehrenamtlichen
Präsidenten
gewählt.
On
March
12,
2013,
Christian
Höppner
was
unanimously
elected
as
the
new
honorary
president.
WikiMatrix v1
Am
25.
Oktober
2003
wurde
Reinfeldt
einstimmig
zum
neuen
Parteivorsitzenden
gewählt.
On
25
October
2003
he
was
unanimously
elected
as
the
new
leader
of
the
Moderate
Party.
WikiMatrix v1
Am
29.
März
1933
wurde
Adolf
Hitler
einstimmig
zum
Ehrenbürger
von
Albersdorf
ernannt.
On
March
29,
1933,
Adolf
Hitler
was
made
an
honorary
citizen
of
Albersdorf.
WikiMatrix v1
Der
Ausschuß
verabschiedete
seine
Stellungnahme
zum
Eclair-Programm
einstimmig.
The
Committee
unanimously
approves
the
Commission
proposal,
but
reiterates
its
criticisms,
already
voiced
when
similar
proposals
were
put
forward
for
Italy
and
France,
of
the
method
suggested
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Ernährung
ist
zum
derzeitigen
Zeitpunkt
einstimmig
ge
gen
die
Dringlichkeit.
I
do
not
share
the
view
of
some
commentators,
to
the
effect
that
it
is
only
a
facade
of
success
since,
in
reality,
this
com
promise
will
become
worthless
with
time.
EUbookshop v2
Er
wurde
von
deren
Mitgliedern
einstimmig
zum
neuen
Vorsitzenden
gewählt.
The
Commission
members
have
unanimously
elected
him
as
their
new
chairman.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
zum
Menschenhandel
wurde
einstimmig
angenommen.
The
report
on
human
trafficking
was
unanimously
approved.
ParaCrawl v7.1