Übersetzung für "Zum bedauern" in Englisch

Ich wollte dieses Bedauern zum Ausdruck bringen, Frau Präsidentin.
I wanted to express this regret, Madam President.
Europarl v8

Nach dieser Vorbemerkung möchte ich mein großes Bedauern zum Ausdruck bringen.
Having said that, I want to express one great regret.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte zunächst mein Bedauern zum Ausdruck bringen.
Madam President, first let me voice a regret.
Europarl v8

Zum meinem Bedauern muss ich Ihre Frage als völlig unzulässig erklären.
I am sorry, but I have to rule your question completely out of order.
Europarl v8

Erstens möchte ich ein gewisses Bedauern zum Ausdruck bringen.
Firstly, I should like to express a little regret.
Europarl v8

Zum Bedauern der schwedischen Konservativen ist dies leider nicht der Fall.
Unfortunately, that has not quite been the case, something which we Conservatives regret.
Europarl v8

Zum Schluss möchte ich mein Bedauern zum Ausdruck bringen.
Mr President, in brief conclusion, I would like to express my regret.
Europarl v8

Maria brachte dem Richter gegenüber ihr Bedauern zum Ausdruck.
Mary told the judge she was sorry.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ist zum Bedauern der Welt und sie ist zu unserem Bedauern verstrichen.
It has gone sadly with the world... it has gone sadly with us.
OpenSubtitles v2018

Sehr zum Bedauern der Autoren ist dies nicht geschehen.
Much to the chagrin of Friedman and Schwartz, the Federal Reserve failed to do so.
TildeMODEL v2018

Ich habe bereits mein tiefes Bedauern zum Ausdruck gebracht.
I've already expressed my deep regret.
OpenSubtitles v2018

Und hat sein Wissen zum Bedauern derer, die ihn attackierten, genutzt.
And has used such knowledge to the regret of those that have pressed him.
OpenSubtitles v2018

Er hat sein Bedauern zum Ausdruck gebracht und zieht seine Bemerkung zurück.
He has expressed his regrets and withdrawn the remarks.
EUbookshop v2