Übersetzung für "Zum 30. september" in Englisch
Diese
Gemeinsame
Aktion
wird
spätestens
zum
30.
September
2006
überprüft.
This
Joint
Action
shall
be
reviewed
by
30
September
2006
at
the
latest.
DGT v2019
Deutschland
hat
daher
eine
Übergangsfrist
bis
zum
30.
September
2006
vorgeschlagen.
Germany
has
therefore
proposed
a
transitional
time
limit
of
30
September
2006.
DGT v2019
Die
nähere
Festlegung
dieses
Personenkreises
wird
bis
zum
30.
September
weiter
diskutiert.
The
issue
of
specifying
in
more
detail
those
to
whom
the
arrangements
will
apply
will
continue
to
be
discussed
up
until
30
September.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
bis
zum
30.
September
des
jeweiligen
Folgejahres
vorzulegen.
The
report
shall
be
submitted
not
later
than
30
September
of
the
following
year.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
gestatten
jedoch
bis
zum
30.
September
1996:
However,
Member
States
shall
allow,
until
30
September
1996:
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
übermittelt
der
CCAMLR
diese
Daten
alljährlich
bis
zum
30.
September.
The
Commission
shall
transmit
these
data
to
the
CCAMLR
by
30
September
each
year.
JRC-Acquis v3.0
Der
Direktor
beantwortet
die
Stellungnahme
des
Rechnungshofes
spätestens
bis
zum
30.
September.
The
Executive
Director
shall
send
the
Court
of
Auditors
a
reply
to
its
observations
by
30
September
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Bis
zum
30.
September
2023
reichen
die
Mitgliedstaaten
folgende
Dokumente
ein:
Member
States
shall
submit
the
following
documents
by
30
September
2023:
TildeMODEL v2018
Alle
Interessierten
wurden
aufgefordert,
ihre
Bemerkungen
bis
zum
30.
September
1999
vorzulegen.
Interested
parties
were
invited
to
submit
comments
by
30
September
1999.
TildeMODEL v2018
Beiträge
wurden
bis
zum
30.
September
2006
angefordert.
Comments
were
invited
by
30
September
2006.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
bis
zum
30.
September
2011
aktiv
abgewickelt.
They
will
be
actively
unwound
by
30
September
2011.
DGT v2019
Sie
wird
bis
zum
30.
September
2011
aktiv
abgewickelt.
It
will
be
actively
unwound
by
30
September
2011.
DGT v2019
Die
EUPOL
RD
Congo
sollte
daher
bis
zum
30.
September
2012
verlängert
werden.
EUPOL
RD
Congo
should
consequently
be
extended
until
30
September
2012.
DGT v2019
Der
Exekutivdirektor
übermittelt
dem
Rechnungshof
zum
30.
September
eine
Antwort
auf
dessen
Bemerkungen.
The
Executive
Director
shall
send
the
Court
of
Auditors
a
reply
to
its
observations
by
30
September.
DGT v2019
Die
Verlängerung
sollte
bis
zum
30.
September
2014
gewährt
werden.
The
extension
should
be
granted
until
30
September
2014.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
gilt
vom
1.
Januar
2011
bis
zum
30.
September
2014.“
This
Decision
shall
apply
from
1
January
2011
until
30
September
2014.’;
DGT v2019
Die
Unternehmen
können
bis
zum
30.
September
2007
zusätzliche
Zuckerquoten
beantragen.
Undertakings
may
request
additional
sugar
quotas
until
30
September
2007.
DGT v2019
Die
erste
Unionsliste
wird
bis
zum
30.
September
2013
verabschiedet.
The
first
Union
list
shall
be
adopted
by
30
September
2013.
DGT v2019
Er
gilt
vom
1.
Oktober
bis
zum
30.
September
des
darauf
folgenden
Jahres.
It
shall
apply
from
1
October
until
30
September
of
the
following
year.
DGT v2019
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
sollte
bis
zum
30.
September
2011
verlängert
werden.
The
mandate
of
the
EUSR
should
be
extended
until
30
September
2011.
DGT v2019
Zum
30.
September
2009
waren
insgesamt
17
Mrd.
EUR
in
Anspruch
genommen
worden.
As
of
30
September
2009,
a
total
of
EUR
17
billion
had
been
drawn.
DGT v2019
Die
EUPOL
RD
Congo
sollte
daher
bis
zum
30.
September
2013
verlängert
werden.
EUPOL
RD
Congo
should
therefore
be
extended
until
30
September
2013.
DGT v2019
Die
EUSEC
RD
Congo
sollte
daher
bis
zum
30.
September
2013
verlängert
werden.
EUSEC
RD
Congo
should
therefore
be
extended
until
30
September
2013.
DGT v2019
Deutschland
ist
von
der
Erhebung
dieser
Daten
bis
zum
30.
September
2014
befreit.
Germany
has
a
derogation
from
this
data
collection
until
30
September
2014.
DGT v2019
Die
Kommission
macht
diese
Informationen
jährlich
bis
zum
30.
September
öffentlich
zugänglich.
The
Commission
shall
make
this
information
available
to
the
public
each
year
by
30
September.
DGT v2019
Stellungnahmen
konnten
bis
zum
30.
September
eingereicht
werden.
The
deadline
for
comments
was
30
September.
TildeMODEL v2018
Sie
übermitteln
diese
Information
jährlich
bis
spätestens
zum
30.
September
der
Kommission.
Each
year,
Member
States
shall
forward
that
information,
no
later
than
30
September,
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018