Übersetzung für "Zu vergewissern" in Englisch
Die
zuständige
Behörde
kann
Registrierungen
prüfen,
um
sich
zu
vergewissern:
The
competent
authority
may
examine
any
registration
in
order
to
verify
either
or
both
of
the
following:
TildeMODEL v2018
Um
mich
zu
vergewissern,
dass
er
tot
ist.
To
make
sure
that
he's
dead.
OpenSubtitles v2018
Zu
der
bin
ich
selbst
hingefahren,
um
mich
zu
vergewissern.
I
drove
by
that
one
myself
just
to
make
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Zeit,
um
mich
zu
vergewissern.
I
just
need
time
to
make
sure
it's
nothing.
OpenSubtitles v2018
Schlussendlich
bin
ich
gegangen,
um
mich
zu
vergewissern
das
sie
glücklich
ist.
I
finally
go
make
sure
she's
happy.
OpenSubtitles v2018
Um
dich
zu
vergewissern,
dass
alle
so
verkorkst
sind
wie
du?
To
make
sure
everybody
else
is
as
screwed
up
as
you
are?
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
war
ich
bei
Dr.
Cornright,
um
mich
zu
vergewissern.
And
that's
why
I
went
to
see
Dr.
Cornright
just
to
make
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
hereinkommen,
um
mich
zu
vergewissern.
I'm
going
to
have
to
come
in,
make
sure.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser,
sich
zu
vergewissern.
It's
best
to
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Zeit,
uns
zu
vergewissern.
We
haven't
got
time
to
be
sure
on
this.
OpenSubtitles v2018
Hoher
Standard
CNC-Fertigungsstraße,
zum
sich
der
hochwertigen
und
schnellen
Lieferung
zu
vergewissern;
High
standard
CNC
production
line
to
make
sure
high
quality
and
fast
delivery
;
CCAligned v1
Prossional
R&D-Team,
zum
sich
des
guten
Services
für
Sie
zu
vergewissern;
Prossional
R&D
team
to
make
sure
good
service
for
you;
CCAligned v1
Überprüfen
Sie
die
Ausrüstung
regelmäßig,
um
sich
sie
normalerweise
zu
vergewissern
Arbeiten;
Check
the
equipment
regularly
to
make
sure
they
works
normally;
CCAligned v1
Das
Berufsbeschaffungsteam,
zum
sich
aller
Materialien
zu
vergewissern
sind
mit
guter
Qualität.
Professional
procurement
team
to
make
sure
all
the
materials
are
with
good
quality.
CCAligned v1
Ausgezeichneter
Kundendienst,
zum
sich
Ihrer
Zufriedenheit
zu
vergewissern.
Excellent
after-sale
service
to
make
sure
of
your
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfungsform,
zum
sich
alles
zu
vergewissern
ist
okay.
Testing
mould
to
make
sure
everything
is
ok.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fabrikoperation
unter
Iso-Norm,
sich
der
Herstellung
zu
vergewissern
arbeitet
mit
Spitzentechnologie.
Our
factory
operation
under
ISO
standard,
to
make
sure
the
fabrication
works
with
high
technology.
CCAligned v1
Kann
ich
eine
Probe
erhalten,
um
sich
der
Qualität
zu
vergewissern?
Can
I
get
a
sample
to
make
sure
the
quality?
CCAligned v1
Personal
5
in
dieser
Abteilung,
zum
sich
der
materiellen
Quantität
zu
vergewissern.
5
staff
in
this
department
to
make
sure
material
quantity.
CCAligned v1