Übersetzung für "Zu seinem wort stehen" in Englisch
Wenn
er
zu
seinem
Wort
stehen
würde,
wäre
er
jetzt
hier.
If
he
were
a
man
of
his
word,
he
would
be
here
right
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
muss
er
zu
seinem
Wort
stehen.
But
first
he
must
honor
his
word.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
muss
nun
mal
zu
seinem
Wort
stehen.
She's
right.
A
man
has
to
be
responsible
for
what
he
said.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
immer
zu
seinem
Wort
stehen.
You
should
always
keep
your
word.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Mann
muss
treu
zu
seinem
Wort
stehen.
A
man
must
be
true
to
his
word.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
den
Rat
auf,
zu
seinem
Wort
zu
stehen
und
die
dringend
benötigten
Finanzmittel
für
die
EU-Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
I
call
on
the
Council
to
stand
by
its
promises
and
to
make
available
the
urgently
needed
appropriations
for
EU
development
aid.
Europarl v8
Der
Presse
ge
genüber
erklärte
er,
daß
so
mancher
in
der
Gemeinschaft
den
Mund
sehr
voll
nehme,
aber
nicht
bereit
sei,
zu
seinem
Wort
zu
stehen,
und
daß
diese
Leute
besser
daran
täten,
den
Mund
nicht
so
weit
aufzumachen.
Moreover,
it
is
to
be
hoped
that
next
time
the
debate
will
be
more
in
keeping
with
the
importance
of
the
matter
and
that
the
measures
to
be
taken
will
not
be
postponed
to
the
Greek
Kalends
but
will
have
a
short-term
impact.
EUbookshop v2
Seine
Familie,
seine
Freunde,
die
Fähigkeit,
seine
Verpflichtungen
zu
ehren,
zu
seinem
Wort
zu
stehen.
His
family,
his
friends.
His
ability
to
honor
his
commitment,
the
value
of
his
word.
OpenSubtitles v2018
Eines
verlange
ich.
Man
hat
zu
seinem
Wort
zu
stehen.
But,
I
demand
one
thing,
people
have
to
stick
to
their
word.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
glaube
ich,
dass
diese
Aspekte
im
Podimata-Bericht
unsere
Unterstützung
verdienen.
Ich
möchte
nun
das
Parlament
aufrufen,
zu
seinem
Wort
zu
stehen
und
es
daran
erinnern,
dass
der
Einführung
von
Abgaben
in
diesem
Plenarsaal
im
März
2010,
im
Rahmen
eines
Berichts
zu
den
Folgen
der
Krise
für
die
Entwicklungsländer,
zugestimmt
wurde.
I
therefore
believe
that
these
aspects
of
the
Podimata
report
deserve
our
support,
and
I
would
at
this
point
like
to
call
on
Parliament
to
be
true
to
itself,
reminding
the
House
that
introduction
of
the
levy
was
approved
by
this
Chamber
in
March
2010
in
a
report
on
the
impact
of
the
crisis
on
developing
countries.
Europarl v8
Präsident
Wladimir
Putin
habe
die
Krimtataren
erst
kürzlich
'rehabilitiert'
und
das
ihnen
zugefügte
Unrecht
anerkannt,
sagte
Reinke.
Nun
müsse
er
zu
seinem
Wort
stehen
und
gemeinsam
mit
den
Behörden
vor
Ort
die
Einreise
Dschemilews,
der
Abgeordneter
im
ukrainischen
Parlament
ist,
durchsetzen.
According
to
Reinke,
President
Vladimir
Putin
had
recently
'rehabilitated'
the
Crimean
Tatars
and
recognized
the
injustice
done
to
them
–
so
he
should
now
stick
by
his
word
and
find
an
agreement
with
the
local
authorities
to
allow
Dzhemilev,
who
is
a
member
of
the
Ukrainian
parliament,
to
travel.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
zum
einen
die
Türkei
gefragt,
die
dazu
wirksame
Kampagnen
und
echte
Reformen
in
die
Wege
leiten
muss.
Aber
auch
für
dieses
Parlament
stellt
sich
eine
Aufgabe:
Es
reicht
nicht
aus,
im
vorliegenden
Entschließungsantrag
eine
deutliche
Sprache
zu
sprechen,
vielmehr
muss
das
Parlament
in
den
kommenden
Jahren
auch
zu
seinem
Wort
stehen.
That
is
for
Turkey
to
do
by
means
of
good
campaigns
and
real
reforms,
but
there
is
also
something
for
this
House
to
do
–
not
only
speaking
clear
language
in
this
resolution,
but
also
by
delivering
on
that
language
in
the
years
to
come.
Europarl v8
Ein
Mann
sollte
zu
seinen
Worten
stehen.
If
nothing
else,
a
man
should
stand
by
his
words.
OpenSubtitles v2018
Das
Parlament
muss
nunmehr
zu
seinen
eigenen
Worten
stehen
und
die
Menschenrechtssituation
in
Bewerberländern
eingehend
untersuchen.
Parliament
must
now
take
its
own
words
seriously
and
look
in
detail
at
the
human
rights
situation
in
the
applicant
countries.
Europarl v8