Übersetzung für "Zu seinem wort stehen" in Englisch

Wenn er zu seinem Wort stehen würde, wäre er jetzt hier.
If he were a man of his word, he would be here right now.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst muss er zu seinem Wort stehen.
But first he must honor his word.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann muss nun mal zu seinem Wort stehen.
She's right. A man has to be responsible for what he said.
OpenSubtitles v2018

Man sollte immer zu seinem Wort stehen.
You should always keep your word.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Mann muss treu zu seinem Wort stehen.
A man must be true to his word.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere den Rat auf, zu seinem Wort zu stehen und die dringend benötigten Finanzmittel für die EU-Entwicklungshilfe bereitzustellen.
I call on the Council to stand by its promises and to make available the urgently needed appropriations for EU development aid.
Europarl v8

Der Presse ge genüber erklärte er, daß so mancher in der Gemeinschaft den Mund sehr voll nehme, aber nicht bereit sei, zu seinem Wort zu stehen, und daß diese Leute besser daran täten, den Mund nicht so weit aufzumachen.
Moreover, it is to be hoped that next time the debate will be more in keeping with the importance of the matter and that the measures to be taken will not be postponed to the Greek Kalends but will have a short-term impact.
EUbookshop v2

Seine Familie, seine Freunde, die Fähigkeit, seine Verpflichtungen zu ehren, zu seinem Wort zu stehen.
His family, his friends. His ability to honor his commitment, the value of his word.
OpenSubtitles v2018

Eines verlange ich. Man hat zu seinem Wort zu stehen.
But, I demand one thing, people have to stick to their word.
OpenSubtitles v2018

Deshalb glaube ich, dass diese Aspekte im Podimata-Bericht unsere Unterstützung verdienen. Ich möchte nun das Parlament aufrufen, zu seinem Wort zu stehen und es daran erinnern, dass der Einführung von Abgaben in diesem Plenarsaal im März 2010, im Rahmen eines Berichts zu den Folgen der Krise für die Entwicklungsländer, zugestimmt wurde.
I therefore believe that these aspects of the Podimata report deserve our support, and I would at this point like to call on Parliament to be true to itself, reminding the House that introduction of the levy was approved by this Chamber in March 2010 in a report on the impact of the crisis on developing countries.
Europarl v8

Präsident Wladimir Putin habe die Krimtataren erst kürzlich 'rehabilitiert' und das ihnen zugefügte Unrecht anerkannt, sagte Reinke. Nun müsse er zu seinem Wort stehen und gemeinsam mit den Behörden vor Ort die Einreise Dschemilews, der Abgeordneter im ukrainischen Parlament ist, durchsetzen.
According to Reinke, President Vladimir Putin had recently 'rehabilitated' the Crimean Tatars and recognized the injustice done to them – so he should now stick by his word and find an agreement with the local authorities to allow Dzhemilev, who is a member of the Ukrainian parliament, to travel.
ParaCrawl v7.1

Da ist zum einen die Türkei gefragt, die dazu wirksame Kampagnen und echte Reformen in die Wege leiten muss. Aber auch für dieses Parlament stellt sich eine Aufgabe: Es reicht nicht aus, im vorliegenden Entschließungsantrag eine deutliche Sprache zu sprechen, vielmehr muss das Parlament in den kommenden Jahren auch zu seinem Wort stehen.
That is for Turkey to do by means of good campaigns and real reforms, but there is also something for this House to do – not only speaking clear language in this resolution, but also by delivering on that language in the years to come.
Europarl v8

Ein Mann sollte zu seinen Worten stehen.
If nothing else, a man should stand by his words.
OpenSubtitles v2018

Das Parlament muss nunmehr zu seinen eigenen Worten stehen und die Menschenrechtssituation in Bewerberländern eingehend untersuchen.
Parliament must now take its own words seriously and look in detail at the human rights situation in the applicant countries.
Europarl v8