Übersetzung für "Zu halten ist" in Englisch
Den
Irak
mittels
Intervention
in
Schach
zu
halten
ist
die
nunmehr
wahrscheinlichste
Methode.
Containment
of
Iraq
by
intervention
is
the
method
that
now
seems
most
likely.
News-Commentary v14
Dich
in
den
Armen
zu
halten
ist
unglaublich...
You
know,
just
to
hold
the
soft
part
of
your
arms
is
a
meal...
OpenSubtitles v2018
Einen
bestimmten
Anteil
zu
halten
ist
beim
Thema
Gemeingüter
nicht
relevant.
Holding
a
particular
stake
is
not
relevant
when
talking
about
the
commons.
TildeMODEL v2018
Ich
brauche
keine
Hilfe,
Moses,
zu
halten,
was
mein
ist.
I
need
no
help,
Moses,
to
hold
what
is
mine.
OpenSubtitles v2018
Sich
gesund
zu
halten,
ist
nicht
nur
eine
persönliche
Verpflichtung.
Keeping
yourself
fit
is
not
only
a
personal
obligation.
OpenSubtitles v2018
Einen
Tiger
zu
halten,
ist
nicht
praktisch,
ich
weiß.
Keeping
a
tiger
isn't
practical
-
OpenSubtitles v2018
Die
Farm
über
Wasser
zu
halten,
ist
kein
guter
Grund?
Keeping
this
place
running
isn't
good
enough
a
reason
for
you?
OpenSubtitles v2018
Sein
Privat
-
und
Berufsleben
in
Balance
zu
halten
ist
wichtig.
Keeping
your
personal
and
professional
lives
in
balance
is,
is
important.
OpenSubtitles v2018
Aber
alle
zusammen
den
Gottesdienst
halten
zu
lassen,
ist
ungewöhnlich.
But
it
is
odd
of
them
to
fling
us
all
in
together,
hugger-mugger.
OpenSubtitles v2018
Ein
Frau
zum
Narren
zu
halten,
ist
schwerer
als
man
denkt.
Fooling
a
woman
is
never
as
easy
as
you
thinK.
OpenSubtitles v2018
Mulder
in
Schach
zu
halten
ist
deine
Drecksarbeit!
Keeping
Fox
Mulder
down
is
not
a
job!
It's
your
dirty
work!
OpenSubtitles v2018
Sich
auf
dem
Laufenden
zu
halten,
ist
ein
Vollzeitjob.
Keeping
track
of
them
is
a
full-time
job.
OpenSubtitles v2018
Die
Augen
aber
weit
offen
zu
halten
ist
indes
es
sicher
nicht.
But
keeping
one's
eyes
wide
open,
it
is
not
for
sure.
WMT-News v2019
Unsere
Versprechen
zu
halten
ist
etwas,
das
uns
besser
macht
als
euch.
Keeping
our
word
is
one
of
the
things
that
make
us
better
than
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
zum
Narren
zu
halten,
ist
eine
meiner
kleinen
Vergnügungen.
Tricking
them
is
one
of
the
joys
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Diese
alte
Kiste
am
Fliegen
zu
halten
ist
schon
ein
Fulltime-Job.
Just
keeping
this
old
tub
flying
with
old
parts
is
a
full-time
job
in
itself.
OpenSubtitles v2018
Kann
die
Kommission
uns
mitteilen,
was
davon
zu
halten
ist?
Can
the
Commission
tell
us
what
is
happening?
EUbookshop v2
Um
den
Astigmatismus
klein
zu
halten,
ist
der
Faltungsspiegel
plan
ausgeführt.
In
order
to
minimize
astigmatism,
the
folding
mirror
is
flat.
EuroPat v2
Diese
klein
zu
halten
ist
Aufgabe
des
Justierens.
It
is
the
task
of
adjustments
to
keep
these
errors
small.
EuroPat v2
Euch
bei
Futter
zu
halten,
ist
nicht
billig.
You
boys
are
expensive
to
feed.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
sauber
zu
halten,
ist
eine
wichtige
Bürgerpflicht.
In
cities,
dropping
out
of
school
and
crime
rates
among
youngsters
are
considerably
higher
than
the
national
average.
EUbookshop v2
Reden
zu
halten
ist
seine
liebste
Beschäftigung
als
Bürgermeister.
Giving
speeches
is
his
favorite
part
of
being
mayor.
OpenSubtitles v2018