Übersetzung für "Zivilrechtliche konsequenzen" in Englisch

Sämtliche Verstöße können straf- und zivilrechtliche Konsequenzen für Sie nach sich ziehen.
All violations can result in criminal and civil consequences for you.
ParaCrawl v7.1

Ein Verstoß gegen das Urheberrecht kann sowohl straf- als auch zivilrechtliche Konsequenzen nach sich ziehen.
A violation of the copyright may result in criminal and civil liability.
ParaCrawl v7.1

Denn eine Ehe hat unter anderem weit reichende steuerrechtliche, ausländerrechtliche, sozialrechtliche und zivilrechtliche Konsequenzen – beispielsweise das gesetzliche Erbrecht der Ehegatten.
A marriage has far-reaching implications in terms of taxation law, aliens law, social law and civil law – for example as regards the statutory rules of inheritance.
ParaCrawl v7.1

Hierbei sind die verschiedenen zivilrechtlichen Konsequenzen ganz bestimmt von Belang, wodurch es nicht zu dieser Form von Arbitrage kommt.
Here the different consequences arising in civil law are indeed important, so that this form of arbitrage does not occur.
DGT v2019

Sie die Plattform nicht benutzen, um gegen geltendes Recht zu verstoßen und dass Sie keinerlei Inhalte veröffentlichen oder senden und keinerlei Verhaltensweisen an den Tag legen, die einen Gast, ein Mitglied oder uns der Androhung straf- oder zivilrechtlicher Konsequenzen aussetzt.
Not use any of the Platform to violate any applicable law and do not post or send any content or engage in any conduct that subjects any Guest, Member, or us to any threat of civil or criminal penalties.
ParaCrawl v7.1

Jegliche unerlaubte Verwendung der Inhalte, die auf dieser Webseite erscheinen, kann das Urheberrecht, das Markenrecht und weitere geltende Gesetze verletzen und Straf- oder Zivilrechtlichen Konsequenzen nach sich ziehen.
Any unauthorized use of the materials appearing on this site may violate copyright, trademark and other applicable laws and could result in criminal or civil penalties.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass ein derartiger formaler Akt des Abfalls nicht nur rechtlich-administrativen Charakter hat (das Verlassen der Kirche im meldeamtlichen Sinn mit den entsprechenden zivilrechtlichen Konsequenzen), sondern dass er sich als wirkliche Trennung von den konstitutiven Elementen des Lebens der Kirche darstellt: Er setzt also einen Akt der Apostasie, Häresie oder des Schisma voraus.
This means that the formal act of defection must have more than a juridical-administrative character (the removal of one’s name from a Church membership registry maintained by the government in order to produce certain civil consequences), but be configured as a true separation from the constitutive elements of the life of the Church: it supposes, therefore, an act of apostasy, heresy or schism.
ParaCrawl v7.1