Übersetzung für "Ziemlich früh" in Englisch

Und ziemlich früh fingen diese Stürme an, sich bemerkbar zu machen.
And pretty early on, those storms started making their presence known.
TED2013 v1.1

Wie man sieht, begann ich schon ziemlich früh, Gewässer zu erkunden.
As you can see, I began exploring bodies of water at a fairly young age.
TED2020 v1

Ich gehe ziemlich früh ins Bett, ich bin sehr faul.
I go to bed so early. I'm very lazy.
OpenSubtitles v2018

Sechs Wochen zu früh, das ist ziemlich früh.
Still, six weeks early is pretty early.
OpenSubtitles v2018

Ich komme morgen ziemlich früh ins Gym, naja, ungefähr gegen zwölf.
I'm gonna be at the gym tomorrow morning pretty early... ish. Probably around noon.
OpenSubtitles v2018

Du schienst dir heute früh ziemlich sicher gewesen zu sein.
You seemed pretty sure of yourself this morning.
OpenSubtitles v2018

Das ist ziemlich früh, um schon den Alarmknopf zu drücken, oder?
It's kind of soon to be hitting the panic button, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Es ist noch ziemlich früh, Carl.
It's still pretty early, Carl.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte heute schon ein Casting, ziemlich früh.
I had an early audition.
OpenSubtitles v2018

Du bist ziemlich früh wach, was?
You're up kind of early, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Es gibt ziemlich früh Essen und danach fahren wir zu mir.
It'll be an early dinner and we'll go to my place afterwards.
OpenSubtitles v2018

Die Leute hier sind ziemlich früh auf den Beinen.
People get up kind of early around here.
OpenSubtitles v2018

Ziemlich früh, um aufzuhören, Mr. Ramirez.
Pretty early to quit, Mr. Ramirez.
OpenSubtitles v2018

Dieser Gesichtspunkt wurde mir ziemlich früh bei den Vorbereitungsarbeiten für meinen Bericht bewußt.
This was brought home to me quite early on in the preparations for my report.
EUbookshop v2

Ich schätze, Entlassungen fangen hier ziemlich früh an.
I guess redaction starts pretty early around here.
OpenSubtitles v2018

Du hast ziemlich früh geheiratet, das war kein Fehler.
I mean, you got married pretty young. That wasn't a mistake.
OpenSubtitles v2018

Ich muss heute ziemlich früh im Büro sein.
I gotta get to work kind of early today.
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemlich früh für mich.
It is sort of early for me.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein mächtiges Stück Lernerfahrung, und die macht man ziemlich früh.
It's a very powerful bit of learning, and it happens pretty early on.
QED v2.0a

Das war hart – und ziemlich früh für mich.
That was hard – and quite early for me.
ParaCrawl v7.1

Hannes: Ich glaube wir müssen ziemlich früh los.
Hannes: I think we’re leaving pretty early.
CCAligned v1

Deshalb war mir schon ziemlich früh klar, dass ich Chemiker werden will.
Therefore, I knew quite early that I wanted to become a chemist.
ParaCrawl v7.1

Aus heutiger Sicht erscheint eine Verlobung mit 11 ziemlich früh.
From today's view an engagement with 11 appears rather early.
ParaCrawl v7.1

Mein Sohn verlässt das Haus gemeinsam mit mir ziemlich früh.
My son leaves home with me, which is rather early.
ParaCrawl v7.1

Ziemlich früh, dank meines Vaters, der Hobbyfotograf ist.
Quite early, thanks to my father, who is an amateur photographer.
ParaCrawl v7.1

Also geschlafen habe ich in der Früh ziemlich gern.
So I slept in the morning pretty much.
ParaCrawl v7.1