Übersetzung für "Zerfall der eurozone" in Englisch
Die
Folge
könnte
ein
Zerfall
der
Eurozone
sein.
Disintegration
of
the
eurozone
could
follow.
News-Commentary v14
Was
kann
der
Zerfall
der
Eurozone
bringen?
What
would
happen
if
the
Eurozone
falls?
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
können
es
nicht
häufig
genug
betonen:
Es
wird
keinen
Zerfall
der
Eurozone
geben.
But,
we
repeat
once
again:
there
will
be
no
Eurozone
rupture!
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Europäische
Kommission,
die
Europäische
Zentralbank
und
der
Europäische
Rat
nicht
handeln,
dann
droht
nun
der
Zerfall
der
Eurozone.
If
the
European
Commission,
the
European
Central
Bank
and
the
European
Council
do
not
act,
then
the
threat
is
now
the
disintegration
of
the
eurozone.
Europarl v8
Solange
Mitgliedsstaaten
uneingeschränkt
souverän
bleiben,
kann
niemand
Investoren
uneingeschränkt
zusichern,
dass
sich
einige
Länder
nicht
einfach
weigern
werden
zu
zahlen
oder
sich
zumindest
weigern
für
die
anderen
zu
zahlen,
wenn
es
zu
einem
Zerfall
der
Eurozone
kommen
sollte.
As
long
as
member
states
remain
fully
sovereign,
no
one
can
fully
reassure
investors
that
in
the
event
of
a
eurozone
breakup,
some
states
will
not
simply
refuse
to
pay,
or
at
least
refuse
to
pay
for
the
others.
News-Commentary v14
Wenn
ein
allmählicher
Auflösungsprozess
den
Zerfall
der
Eurozone
letzten
Endes
unumgänglich
werden
lässt,
würde
der
von
Deutschland
und
der
EZB
eingeschlagene
Kurs
–
umfangreiche
Finanzmittel
für
die
Peripherie
der
Eurozone
–
die
Bilanzen
der
Zentralbanken
der
Kernländer
zerstören.
If
a
gradual
process
of
disintegration
eventually
makes
a
eurozone
breakup
unavoidable,
the
path
chosen
by
Germany
and
the
ECB
–
large-scale
financing
for
the
eurozone
periphery
–
would
destroy
the
core
central
banks’
balance
sheets.
News-Commentary v14
Aufgrund
dieses
wachsenden
Illiberalismus
ist
es
von
noch
entscheidenderer
Bedeutung,
den
Zerfall
der
Eurozone
oder
der
EU
zu
verhindern.
This
rising
tide
of
illiberalism
makes
avoiding
a
break-up
of
the
eurozone
or
the
EU
ever
more
vital.
News-Commentary v14
Was
würde
auf
den
Zerfall
der
Eurozone
und
damit
fast
mit
Sicherheit
auch
der
Europäischen
Union
folgen?
What
would
follow
the
disintegration
of
the
eurozone
and
–
almost
certainly
with
it
–
that
of
the
European
Union?
News-Commentary v14
Im
Hinblick
auf
zukünftige
Entwicklungen
ist
festzustellen,
dass
sich
die
Notwendigkeit
einer
deutschen
Führungsrolle
noch
erhöht,
da
die
Bedrohung
durch
einen
Zerfall
der
Eurozone
immer
stärker
hervortritt.
Looking
ahead,
as
the
threat
of
disintegration
looms
larger,
the
need
for
German
leadership
will
be
even
greater.
News-Commentary v14
Eine
Ablehnung
der
Verfassungsreform
würde
letztlich
den
Zerfall
der
gesamten
Eurozone
nach
sich
ziehen
-
diese
Sichtweise
wurde
in
mehreren
Medien
verbreitet.
A
rejection
of
the
constitutional
reform
would
ultimately
spell
the
end
for
the
entire
Eurozone
-
this
is
the
view
being
spread
by
several
media
outlets.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Alternative
wäre,
den
langsamen
Tod
meiner
Nation
und
den
langsamen
Zerfall
der
Eurozone,
der
letztlich
auch
die
Zerstörung
der
Europäischen
Union
nach
sich
ziehen
würde,
in
Kauf
zu
nehmen.
The
only
alternative
is
to
accept
the
slow
death
of
my
nation
and
the
slow
disintegration
of
the
Eurozone
–
which
will
destroy
the
European
Union
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Alternative
wäre,
den
langsamen
Tod
meiner
Nation
und
den
langsamen
Zerfall
der
Eurozone,
der
letztlich
auch
die
Zerstörung
der
Europäischen
Union
nach
sich
ziehen
wÃ1?4rde,
in
Kauf
zu
nehmen.
The
only
alternative
is
to
accept
the
slow
death
of
my
nation
and
the
slow
disintegration
of
the
Eurozone
–
which
will
destroy
the
European
Union
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Marktteilnehmer,
die
auf
den
Zerfall
der
Eurozone
gewettet
hatten,
haben
aber
unseren
politischen
Willen
unterschätzt.
Those
market
participants
who
betted
the
eurozone
would
collapse
misjudged
our
political
will.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ablehnung
der
Verfassungsreform
würde
letztlich
den
Zerfall
der
gesamten
Eurozone
nach
sich
ziehen
-
diese
Sichtweise
wurde
in...
A
rejection
of
the
constitutional
reform
would
ultimately
spell
the
end
for
the
entire
Eurozone
-
this
is
the
view
being
spread
by
several...
ParaCrawl v7.1
Da
die
Situation
eine
schnelle
Entscheidungsfindung
notwendig
macht,
bleibt
abzuwarten,
ob
sich
eine
kollektive
Lösung
findet,
ob
es
auf
eine
Hilfe
durch
einzelne
Staaten
hinausläuft,
oder,
wie
die
größten
Skeptiker
vermuten,
am
Ende
sogar
der
Zerfall
der
Eurozone
stehen
könnte.
Especially
because
action
becomes
urgent
in
this
situation,
it
remains
to
be
seen,
if
a
common
solution
can
be
found,
if
help
comes
on
a
bilateral
way
or
–
as
sceptical
voices
claim
–
even
the
collapse
of
the
Eurozone
could
be
the
result.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
in
den
Medien
lesen,
sind
ausschließlich
Spekulationen
darüber,
ob
dieser
oder
jener
Vorschlag
den
Zerfall
der
Eurozone
nun
näher
bringe
oder
nicht.
The
only
reading
to
which
we
are
entitled
is
to
define
if
what
happens
brings
us
closer
or
distances
us
from
a
Eurozone
rupture.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
bleibt
die
Erarbeitung
ernsthafte
Notfallpläne
für
den
möglichen
Zerfall
der
Eurozone
(und
möglicherweise
der
EU)
ein
Fall
für
einige
wenige
Intellektuelle
und
Aktivist_innen.
Finally,
serious
contingency
plans
for
a
possible
breakup
of
the
Eurozone
(and
perhaps
of
the
EU)
remain
confined
to
a
few
academics
and
activists.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zerfall
der
Eurozone
könnte
uns
aber
teuer
zu
stehen
kommen:
Neben
hohen
volkswirtschaftlichen
Belastungen
wäre
Angaben
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(ILO)
zufolge
mit
einem
dramatischen
Anstieg
der
Arbeitslosenzahlen
zu
rechnen.
A
disintegration
of
the
euro
zone
could
cost
us
dearly:
besides
high
economic
burdens,
there
would
be
a
dramatic
rise
in
unemployment
figures,
according
to
the
International
Labour
Organisation
(ILO).
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlen
sprechen
für
sich:
Rund
zwei
Drittel
unserer
Kunden
betreuen
wir
schon
mehr
als
10
Jahre
durch
gute
wie
schlechte
Zeiten,
einige
sogar
schon
30
Jahre
und
mehr.
Viele
haben
gemeinsam
mit
uns
mehrere
Wirtschaftszyklen
durchlebt,
u.a.
die
Russlandkrise
1998/99,
den
Dot.com-Boom
und
dessen
abruptes
Ende
2000,
den
Bullenmarkt
bis
2007,
die
globale
Finanzkrise
ab
2008
und
danach
den
befürchteten
Zerfall
der
Eurozone.
The
numbers
speak
for
themselves:
about
two
thirds
of
our
clients
have
been
with
us
for
over
10
years
through
good
times
and
bad,
some
even
30
years
and
more.
Many
of
them
have
lived
through
several
economic
cycles
with
us,
including
the
Russian
crisis
of
1998/99,
the
dot-com
boom
and
its
abrupt
end
in
2000,
the
bull
market
up
to
2007,
the
global
financial
crisis
starting
in
2008
and
the
widely
feared
breakup
of
the
euro
zone
thereafter.
CCAligned v1
Die
Folgen
des
Austritts
eines
Landes
oder
des
Zerfalls
der
Eurozone
dürften
enorm
sein.
The
fallout
of
an
exit,
or
the
disintegration
of
the
Eurozone,
may
be
huge.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
heikle
und
kontroverse
Alternativen,
zwischen
denen
die
Europäer
wählen
müssen,
wenn
sie
das
Risiko
eines
Zerfalls
der
Eurozone
ein
für
alle
Mal
hinter
sich
lassen
wollen.
There
are
two
alternatives,
both
sensitive
and
controversial,
and
the
choice
is
for
Europeans
alone
to
make
and
sustain;
but
they
must
make
it
if
they
are
decisively
to
put
behind
them
the
risk
of
eurozone
fragmentation.
News-Commentary v14