Übersetzung für "Zenit überschritten" in Englisch

Kennst du das, wenn man mit 19 schon den Zenit überschritten hat?
You know what it's like to be 19 and feel like you've already peaked?
OpenSubtitles v2018

Diese Fat Boy hat ihren Zenit noch nicht überschritten.
This fat boy ain't even reached its prime.
OpenSubtitles v2018

Die Linkspartei hatte schon 2011 ihren Zenit überschritten.
The Left party had already passed its peak in 2011.
ParaCrawl v7.1

Irgendwann wird ihm bewußt, daß der Goldrausch seinen Zenit überschritten hat.
At some point, he becomes aware that the gold rush has passed its peak.
ParaCrawl v7.1

Steigen die Preise oder ist der Zenit schon überschritten?
Are prices still increasing, or have they already peaked?
CCAligned v1

Nach 2,4 Prozent im letzten Jahr ist der Zenit der Konjunktur überschritten.
Following growth of 2.4 percent last year, the economy has passed its peak.
ParaCrawl v7.1

Er hat seinen Zenit überschritten und das ist gut so.
He has passed his zenith and that's good.
ParaCrawl v7.1

Der Zenit ist überschritten und kommt gegen Mitternacht zu seinem Ende.
The peak has been reached and the evening comes to an end around midnight.
ParaCrawl v7.1

Man muss auch bedenken, dass Chinas Ölproduktion kürzlich ihren Zenit überschritten hat.
It's also worth considering that China's oil production seems to have peaked.
ParaCrawl v7.1

Andere Sportkletterer sagen, sie hätten in diesem Alter ihren Zenit überschritten.
Other sport climbers say that they have passed their zenith at this age.
ParaCrawl v7.1

Hat das Franchise-System bereits den Zenit überschritten und an Attraktivität verloren?
Has the franchise system already reached its zenith and begun to lose its attractiveness?
ParaCrawl v7.1

Es ist keine Frage, ob der Zenit überschritten wurde - es ist Tatsache!
It is not a question of "if" peak oil has occurred - it has!
ParaCrawl v7.1

Da Verbraucher, Unternehmen und Anleger vorsichtiger werden und zunehmend das Risiko scheuen, hat die Erholung des Marktes in der zweiten Jahreshälfte 2012 ihren Zenit überschritten.
As consumers, firms, and investors become more cautious and risk-averse, the equity-market rally of the second half of 2012 has crested.
News-Commentary v14

Mit seinem entschlossenen Einsatz für die europäische Einheit und seiner beharrlichen Unterstützung der liberalen Demokratie hat Macron die Hoffnung genährt, die anti-europäische Populismus-Bewegung habe ihren Zenit überschritten und ein wahrer Fortschritt sei absehbar.
With his ambitious calls for European unity and dogged support of liberal democracy, Macron inspired hope that the wave of anti-European populism had crested, and that real progress was on the horizon.
News-Commentary v14

In Kanada behauptet der Führer der oppositionellen Liberalen, Michael Ignatieff, dass die Macht der USA ihren Zenit überschritten hat.
The leader of Canada’s opposition Liberal Party, Michael Ignatieff, suggests that US power has passed its mid-day.
News-Commentary v14

Unabhängige Service-Anbieter bieten erhebliche Einsparungen bei Drittanbieterwartung (Third Party Maintenance, TPM) für alle Arten von Hardware, darunter auch Speicher, der seinen Zenit schon überschritten hat, aber trotzdem noch in ausgezeichnetem Zustand ist.
Independent service providers offer substantial savings on Third Party Maintenance (TPM) for all types of hardware, including storage, once past its prime yet still in excellent working condition.
ParaCrawl v7.1

Der Versuch bei alten Erfolgen anzuknüpfen ist verständlich, wenn eine Band wie Staind ihren Zenit schon überschritten hat.
The attempt to grasp onto old glories is understandable when a band like Staind has passed its prime.
ParaCrawl v7.1

Während Y mit 30 Jahren den Zenit seiner Leitungsfähigkeit überschritten hat, gehört die Zukunft jungen und modernen Sportlern.
The 30-year-old Y has passed the peak of hiscareer and the future belongs to young and modern athletes.
ParaCrawl v7.1

Mit Korrektur: Eine zweite Definition besagt, dass die Sonne den Zenit komplett überschritten hat bevor Dhuhr beginnt.
With Correction: A second definition says, that the sun must completely passes its zenith line before Dhuhr starts.
CCAligned v1

Iran hat den Zenit mit Sicherheit überschritten, kein Weg auf Erden wird sie wieder zu 6 Millionen bpd (Fass/Tag) zurückbringen.
Iran has certainly peaked, there is no way on Earth they can ever get back to their production of six million barrels per day (mbpd).
ParaCrawl v7.1