Übersetzung für "Zeitlicher verzögerung" in Englisch

Überempfindlichkeitsreaktionen, auch mit zeitlicher Verzögerung, hervorrufen.
It may cause allergic reactions (possibly delayed).
ELRC_2682 v1

Die Preisentwicklung folgte mit geringer zeitlicher Verzögerung der Entwicklung der Produktionskosten.
The average sales prices of the Union industry to unrelated customers in the Union developed over the period considered as follows:
DGT v2019

Mit geringer zeitlicher Verzögerung folgt ein Produktionsanstieg.
An increase in production would follow with a modest time-lag.
EUbookshop v2

Die Umsetzung der HDL-Fraktio­nen setzt also mit zeitlicher Verzögerung ein.
Thus, the reaction of the HDL fraction takes place with a time delay.
EuroPat v2

Dies ist nachteilig, weil die Temperaturerhöhung der Lamellenbremse mit zeitlicher Verzögerung erfolgt.
This is disadvantageous, since the temperature of the multi-disc brake increases with the delay per time unit.
EuroPat v2

Die Verbesserung wird mit wachsender zeitlicher Verzögerung und räumlicher Entfernung schwächer.
This improvement of accuracy decreases when the signal delay and the spatial distance increases.
ParaCrawl v7.1

Der Produktionsstart ist nach zeitlicher Verzögerung nun im 2. Quartal 2008 vorgesehen.
Following a delay, production is now due to get underway in Egorievsk in the second quarter of 2008.
ParaCrawl v7.1

Diese Marktöffnung hätte in Deutschland mit einiger zeitlicher Verzögerung stattgefunden.
This market opening had taken place with some delay in Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang der Geburtenrate folgt der Wirtschaftsentwicklung häufig mit zeitlicher Verzögerung.
Birth rates often track economic development with a time lag.
ParaCrawl v7.1

Steigende Löhne und Gehälter führen mit zeitlicher Verzögerung auch zu entsprechenden Rentenerhöhungen.
Rising wages and salaries lead, with a slight time delay, to corresponding pension increases.
ParaCrawl v7.1

Das Relaisventil führt dann mit zeitlicher Verzögerung den HL-Druck dem Wert A Soll nach.
Then the relay valve matches with a time delay the HL pressure with the value A-desired.
EuroPat v2

Erfindungsgemäss werden die vom Laserscanner ermittelten Raumpunkte bearbeitet, entweder in Echtzeit oder mit zeitlicher Verzögerung.
According to the invention, the spatial points ascertained by the laser scanner are processed, either in real time or with a time delay.
EuroPat v2

Hierdurch wird ein Totzeitverhalten erzwungen, bei dem ein Gangwechsel erst mit zeitlicher Verzögerung ausgeführt wird.
This forces a dead-time response, in which a gear change is carried out only after a time delay.
EuroPat v2

Die dabei anfallenden großen Datenmengen konnten in der Vergangenheit erst mit zeitlicher Verzögerung ausgewertet werden.
In the past, the large amounts of data acquired during such experiments could only be evaluated with a time lag.
ParaCrawl v7.1

Legen Sie fest, ob die Anmeldung an einem LTE-Netz unmittelbar oder mit zeitlicher Verzögerung erfolgt.
Here you specify whether the LTE attach takes place directly or after a time delay.
ParaCrawl v7.1

Die weltweite Wirtschafts- und Finanzkrise wirkt sich mit zeitlicher Verzögerung auf die Branche aus.
The worldwide economic and financial crisis is having a delayed action on this industry.
ParaCrawl v7.1

Denn, ehrlich gesagt, wurden die Entwicklungsländer doch voll reingelegt: praktisch keinerlei Fortschritt im Bereich Baumwolle, eine Zucker- und Bananenreform, die sich weiterhin extrem problematisch und katastrophal auswirkt, insbesondere für die AKP-Staaten, und ein freier Marktzugang für die am wenigsten entwickelten Länder, der trotz allem immer noch nicht umfassend ist und zudem mit zeitlicher Verzögerung erfolgt.
I say this because, to be perfectly frank, the developing countries were totally cheated: practically no progress at all with regard to cotton, a sugar and banana reform that continues to be extremely problematic and catastrophic – particularly for the ACP States – and access to the market for LDCs, which, despite everything, is still not completely unrestricted and which has been delayed.
Europarl v8

Man kann von Ländern, denen man attestiert, nur 50 % des Bruttoinlandsprodukts der existierenden Mitgliedstaaten zu haben, nicht verlangen, als Nettozahler zu beginnen, und zwar deswegen, weil die Einzahlung direkt erfolgen muss, die Rückzahlung aber erst mit zeitlicher Verzögerung kommen würde.
You cannot demand that countries whose gross domestic product is certified as being only 50% of that of the existing Member States, that they should start out as net contributors, for the precise reason that payments have to be effected directly, whilst repayments would be made only after a period of time had elapsed.
Europarl v8

Jährliche Daten der VGR , die mit größerer zeitlicher Verzögerung zur Verfügung stehen , jedoch stärker ins Detail gehen , bieten die notwendige Basis für eine auf breiter Grundlage beruhende Analyse struktureller Entwicklungen und längerfristiger Trends .
Annual accounts , which are available with more delay , but in more detail , provide the necessary basis for a broadly based analysis of structural developments and of longer-term trends .
ECB v1

Geldpolitische Impulse werden mit zeitlicher Verzögerung auf die Preisebene übertragen , wobei das Ausmaß der tatsächlichen Wirkung nicht vorhersagbar ist ( siehe Abschnitt 3.2 ) .
Changes in monetary policy only affect prices with a time lag , and the magnitude of the eventual impact is uncertain ( see Section 3.2 ) .
ECB v1

Darüber hinaus werden mehrere kurzfristige Indikatoren weiterhin nur vierteljährlich und mit großer zeitlicher Verzögerung veröffentlicht , sodass sie für die Konjunkturanalyse nicht verwendbar sind .
Moreover , a number of short-term indicators are still only published at quarterly frequency and with long publication delays , and are therefore not useable for cyclical analysis .
ECB v1

Andernfalls wird die Öffentlichkeit erst dann zustimmen, wenn die Reformen Früchte tragen, was meistens (insbesondere bei weitreichenden Reformen) erst mit großer zeitlicher Verzögerung der Fall ist.
If this is not the case, public approval will appear only when the benefits of the reforms materialise, which in most cases (especially for large reforms) tend to happen with a large time lag.
TildeMODEL v2018

Da sich die erzielten Ergebnisse nur mit zeitlicher Verzögerung auf die allgemeinen Ziele auswirken, werden die Fortschritte bei den allgemeinen Zielen in der Regel alle drei Jahre gemessen, bei den operativen Zielen dagegen jährlich.
Considering the time lag between the delivery of outputs and their impact on the general objectives, progress towards meeting them will be measured as a rule at three-yearly intervals while progress towards achieving operational objectives will be measured on an annual basis.
TildeMODEL v2018