Übersetzung für "Zeitliche länge" in Englisch

Die sich unterscheidenden Schallimpulse können sich durch ihre zeitliche Länge unterscheiden.
The different acoustic pulses may differ in duration.
EuroPat v2

Die 2048 Bits des kontinuierlichen Datenstroms haben eine zeitliche Länge von 1000 µs.
The 2048 bits of the continuous flow of data have a time length of 1000 ?s.
EuroPat v2

Die zeitliche Länge wird in einer Ausgestaltung umgekehrt proportional zur Frequenz eingestellt.
In one embodiment, the temporal length is set inversely proportional to the frequency.
EuroPat v2

Die zeitliche Länge kann für alle ausgewerteten Frequenzen verschieden sein.
The temporal length can be different for all the evaluated frequencies.
EuroPat v2

Der frühere Zeitabschnitt 16 weist eine zeitliche Länge t1 auf.
The earlier time segment 16 has a temporal length t 1 .
EuroPat v2

Bei einem weiteren vorteilhaften Verfahren wird eine zeitliche Länge des Synchronisierungszeitraums ermittelt.
In the case of a further exemplary method a duration of the synchronization time is determined.
EuroPat v2

Die zeitliche Länge des ersten Bereichs 20 ist somit automatisch einstellbar.
The time length of the first segment 20 can thus be automatically adjusted.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise wird auch noch die zeitliche Länge des Nichtechtzeitteils bestimmt.
Advantageously, the chronological length of the non-real-time part is also determined.
EuroPat v2

Jedes Dreierpaket hat eine zeitliche Länge von 2 x TD.
Each set of three has a time length of 2×TD.
EuroPat v2

Die pseudostationären Abschnitte weisen typischerweise eine zeitliche Länge von ungefähr 10 bis 20 ms auf.
The pseudo-stationary sections typically exhibit a time length of about 10 to 20 ms.
EuroPat v2

In diesem Fall weist der Teil A eine zeitliche Länge von 1,875 ms auf.
In this case, the part A has a length of time of 1.875 ms.
EuroPat v2

Jeder Sendelichtimpuls kann z.B. eine zeitliche Länge in der Größenordnung von 1 bis 10»s haben.
Each transmitted light pulse can for example have a time length of the order of magnitude of 1 to 10 ?s.
EuroPat v2

Anhänger und Kritiker von Medjugorje beanspruchen die zeitliche Länge des Phänomens als Argument für ihre Position.
Devotees and critics of Medjugorje both claim the duration of the phenomenon as an argument for their position.
ParaCrawl v7.1

Die kleinste Einheit einer Steuerinformation, eine Bitzelle, weist demzufolge immer dieselbe zeitliche Länge auf.
The smallest unit of control information, a bit cell, thus always has the same duration.
EuroPat v2

Der Knoten darf die Bytezahl und somit die zeitliche Länge seines Zeitschlitzes nicht überschreiten.
The node must not exceed the byte count and therefore the chronological length of the time slot thereof.
EuroPat v2

In diesem Fall wird in einem Schritt 210 die zeitliche Länge eines Sendeintervalls bestimmt.
In this case, the temporal length of a transmitting interval is determined in a step 210 .
EuroPat v2

Weiterhin wird das Meßsignal die zeitliche Länge mindestens eines Symboles haben oder von Vielfachen eines Symboles.
Furthermore, the test signal may have the time length of at least one symbol or multiples of a symbol.
EuroPat v2

Die zeitliche Länge des Filters und die Frequenzauflösung werden dadurch ebenfalls um diesen Faktor verbessert.
Note, that the filter length and the frequency resolution, then, also improve by a factor of 16.
ParaCrawl v7.1

Die unterschiedliche zeitliche Länge für diese beiden Aussprachen sowie der Anlass, zu dem sie stattfanden - dies an Herrn van Hulten -, sind ganz einfach zu verstehen.
The difference between the time given to that debate and the time given to this debate and the occasion on which they took place, I would point out to Mr van Hulten, is very simple to understand.
Europarl v8

Es läßt sich dann nämlich aus empfangenen Nachrichtensignalblöcken ein Empfangssteuersignal ableiten, das deren zeitliche Lage und Länge charakterisiert.
In this system, a reception control signal can be derived from the intelligence signal blocks received which indicates its position and length.
EuroPat v2

Außerdem soll dort sichergestellt sein, daß die Außentemperatur einen unmittelbaren Einfluß auf die zeitliche Länge einer Aufheizphase hat.
The outside temperature thus has a direct influence on the length of the time of heat supply.
EuroPat v2

Das Verschwenken der Achsen 37 bis 40 geschieht derart, daß der Druck der relativ schnell laufenden oberen und unteren Bandleitungen und der Druck der relativ langsam umlaufenden oberen und unteren Bandleitungen und die zeitliche Länge dieses Druckes auf das zwischen ihnen eingeklemmte Bogenpaket 7 entsprechend der Anzahl der vom Sammelzylinder aufzusammelnden Bogen geändert wird.
Pivoting of shafts 37-40 occurs in such a manner that the pressure of the relatively fast moving upper and lower tapes and the pressure of the relatively slower moving upper and lower tapes and the temporal duration of this pressure on the sheet stack, clamped between the opposing conveyors, are changed in accordance with the number of sheets to be collected by the collecting cylinder.
EuroPat v2

Die weitere Vergleicherstufe 95 dient weiterhin dazu, bei Überschreiten einer gewissen oberen Grenztemperatur ein weiteres Anheben des Regelungsdifferenzsignals zu verhindern, so daß auch bei der höchstmöglichen Drehzahl die Impulse des Endstufensteuerungssignals 19 eine geringere zeitliche Länge aufweisen als die Impulse der Sensorsignale 5, 6 und somit noch eine Steuerung der Rampen an den Leistungstransistoren 60, 70 möglich ist und kein reiner Schalterbetrieb bei den Leistungstransistoren 60, 70 auftritt, was unerwünscht wäre, weil dadurch Laufgeräusche und elektrische Störungen erzeugt würden (siehe auch Fig.1).
Further comparison stage 95 also serves to prevent further increases in the regulating difference signal when a certain upper limit temperature is exceeded so that, even at the highest possible revolution rate, the pulses of end stage control signal 19 have a shorter length in time than the pulses of sensor signals 5, 6 and thus it is still possible to control the ramps at power transistors 60, 70 and no pure switching operation occurs in power transistors 60, 70, which would be undesirable since it would produce running noises and electrical interferences.
EuroPat v2

Demgemäß wird auch der geeichte Bereich der Kennlinie der Zeit/Amplituden-Wandlerschaltung so gewählt, daß seine zeitliche Länge gleich einer Periodenlänge des Zeitbasissignals ist, und daß er in etwa zwischen den Punkten der Kennlinie liegt, die einem Arbeitszeitraum der Zeit/Amplituden-Wandlerschaltung zwischen drei und vier Periodenlängen entsprechen.
Accordingly, also the calibrated range of the characteristic curve of the time-to-amplitude converter circuit is so chosen that its temporal length is equal to one period length of the time base signal and that it lies about between two points of the characteristic curve, which correspond to an operating time space of the time-to-amplitude converter circuit between three and four period lengths.
EuroPat v2

Außerdem ist dadurch die zeitliche Länge der Klemmimpulse nicht von Zeitkonstanten von Monoflops abhängig und die Schaltung paßt sich selbsttätig an verschiedene Videosignale an.
Moreover, as a result thereof, the time duration of the clamping pulse does not depend on the time constants of monostable multivibrators and the circuit automatically adapts itself to different video signals.
EuroPat v2

Außerdem soll sichergestellt sein, daß die Außentemperatur einen unmittelbaren Einfluß auf die zeitliche Länge einer Aufheizperiode hat.
The outside temperature thus has a direct influence on the length of the time of heat supply.
EuroPat v2

Durch diese Ausbildung der Schaltungsanordnung wird das Sperrsignal zur ausgangsseitigen Verriegelung des Erneuerungsimpulsgenerators auf eine besonders elegante Weise gewonnen, wobei die Verzögerungswirkung des Verzögerungsgliedes die zeitliche Länge des Sperrsignals bestimmt.
Through this design of the circuit arrangement, the inhibit signal for the output locking of the renewal pulse generator is obtained in a particularly elegant manner, whereby the delay effect of the delay element determines the chronological length of the inhibit signal.
EuroPat v2

Jeder von den Generatoren 10a, 10b vorgegebene Datenimpuls muß dabei eine solche zeitliche Länge haben, daß er noch an den entsprechenden Eingän gen der Glieder 13 und 14 wirksam ist, wenn der jeweils neue Pegel am Ausgang 4 auftritt, weil lediglich während der Koinzidenzzeit der Generatorausgangssignale mit dem jeweils neuen Pegel ein Datenimpuls durch die Diode 17 ausgesandt wird.
Each data pulse specified by the generators 10a, 10b must therefore have such a chronological length that it is still effective at the corresponding inputs of the NAND gate 13 and the NOR gate 14 when the respectively new level at the output 4 occurs, because only during the coincidence time of the generator output signals with the respective new level is a data pulse transmitted through the light emitting diode 17.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1 oder Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Frequenz des Sendesignals sowie die zeitliche Länge der Inkremente in Abhängigkeit von der Reichtweite sowie der radialen und/oder azimutalen Auflösung des Radars gewählt werden.
The method according to claim 1, wherein the frequency of the transmitting signal and the time length of the increments are selected in dependency of the range and at least one of the radial and azimuthal resolution of the radar.
EuroPat v2