Übersetzung für "Zeitliche begrenzung" in Englisch

Ich stimme auch Herrn Caspary im Hinblick auf die zeitliche Begrenzung zu.
I would also agree with Mr Caspary on time limits.
Europarl v8

In der Geschäftsordnung ist eine zeitliche Begrenzung festgelegt.
We have a time-limit under the Rules.
Europarl v8

Erstens: Wir fordern, dass es eine klare zeitliche Begrenzung gibt.
First, there must be a clear time limit.
Europarl v8

Ich glaube, dass hier eine zeitliche Begrenzung notwendig ist.
I believe that a time limit is needed here.
Europarl v8

Die zeitliche Begrenzung schafft Rechtssicherheit und erleichtert die Durchsetzung einer solchen Klausel.
This limitation in time creates legal certainty and facilitates the enforcement of such a clause.
Europarl v8

Im Falle der xenogenen Zelltherapie gibt es keine zeitliche Begrenzung für den Genehmigungszeitraum.
In the case of xenogenic cell therapy, there shall be no time limit to the authorisation period.
JRC-Acquis v3.0

Die Genehmigung für das Inverkehrbringen gilt ohne zeitliche Begrenzung.
The marketing authorisation is valid for an unlimited period.
ELRC_2682 v1

Diese zeitliche Begrenzung gilt im Fall Ägyptens und Maltas nicht.
This time limit shall not apply to Egypt and Malta.
JRC-Acquis v3.0

Für xenogene Zelltherapie gibt es keine zeitliche Begrenzung für den Genehmigungszeitraum.
In the case of xenogenic cell therapy there shall be no time limit to the authorisation period.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können eine zeitliche Begrenzung hierfür vorsehen.
A Member State may impose a time limit on such a period.
JRC-Acquis v3.0

Der Mitgliedschaftsantrag von Mesta enthielt keinen Hinweis auf die oben beschriebene zeitliche Begrenzung.
Mesta’s application for membership contained no reference to the time limit described above.
DGT v2019

Alle Mitgliedstaaten sind Vertragsparteien dieser beiden Verträge ohne jede zeitliche oder geografische Begrenzung.
All Member States are parties to both without any temporal or geographical limitations.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss akzeptierte die vorgeschlagene zeitliche Begrenzung.
The Committee accepted the proposed limit in time.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine zeitliche Begrenzung der Anwendung dieser MaßnahmenRichtlinien.
There is no limit in time in the application of these measures.
TildeMODEL v2018

Andererseits gab es für die Anwendung einer Maßnahme keine zeitliche Begrenzung.
On the other hand, the measure in question does not provide for any temporal limitation to their application.
DGT v2019

Die zeitliche Begrenzung auf zwei Wochen dient als grundlegende Garantie gegen Missbrauch.
The time limit of two weeks serves as a basic guarantee against abuse.
TildeMODEL v2018

In allen Mitgliedstaaten gelten beide ohne jede zeitliche oder geographische Begrenzung.
All Member States are parties to both without any temporal or geographical limitations.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Harmonisierungsrichtlinie ist eine Ad-hoc-Maßnahme ohne zeitliche Begrenzung.
The harmonisation directive proposed is an ad-hoc measure without limitation in time.
TildeMODEL v2018

Eine bestimmte zeitliche Begrenzung gibt es nicht.
There is no set time limit.
TildeMODEL v2018

T-Mobile hat die zeitliche Begrenzung der Wirkungen des Urteils beantragt.
T-Mobile Austria requested that the temporal effects of the judgment be limited.
TildeMODEL v2018

Eine neue zeitliche Begrenzung wurde für die Erneuerung der Zustimmung eingeführt.
A new time limitation was introduced for the renewal of the consent.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Erneuerung gilt die Genehmigung für das Inverkehrbringen ohne zeitliche Begrenzung.“
After this renewal, the marketing authorisation shall be valid for an unlimited duration.”
TildeMODEL v2018

Sie schreibt eine angemessen erscheinende zeitliche Begrenzung für Abwesenheiten vor.
It lays down a time?limit for absence, which seems fair.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Verlängerung gilt die Genehmigung für das Inverkehrbringen ohne zeitliche Begrenzung.
After this renewal, the marketing authorisation shall be valid for an unlimited duration.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Verlängerung gilt die Genehmigung für das Inverkehrbringen ohne zeitliche Begrenzung.“
After this renewal, the marketing authorisation shall be valid for an unlimited duration”.
TildeMODEL v2018