Übersetzung für "Zahlreiche gespräche" in Englisch

Wir haben auch zahlreiche Gespräche mit vielen Mitgliedstaaten geführt.
We also had many talks with many Member States.
Europarl v8

Darüber hinaus führten sie zahlreiche bilaterale Gespräche.
In addition, they also held numerous bilateral talks.
MultiUN v1

Zudem gab es auch zahlreiche Kontakte und Gespräche mit dem Parlament.
In addition, numerous contacts and discussions took place with Parliament.
TildeMODEL v2018

Sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch weltweit fanden in diesem Jahr zahlreiche Nord-Süd-Gespräche statt.
There were numerous discussions between North and South over the year at both Community and world level.
EUbookshop v2

Wir freuen uns auf zahlreiche Gespräche und eine erfolgreiche Messe!
We are looking forward to numerous conversations and a successful fair!
CCAligned v1

Außenminister Steinmeier führte zahlreiche Gespräche mit Amtskollegen, Staats- und Regierungschefs.
Foreign Minister Steinmeier held numerous talks with his counterparts and heads of state and government.
ParaCrawl v7.1

Wir führen zahlreiche Gespräche mit Entscheidungsträgern von NGOs und politischen Parteien.
We're holding numerous talks with decision-makers from NGOs and political parties.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt durften wir uns über zahlreiche und interessante Gespräche freuen.
We were delighted to have numerous and interesting conversations.
ParaCrawl v7.1

Mahnfeuer werden entzündet und zahlreiche politische Gespräche geführt.
Warning fires will be lit and numerous political talks held.
ParaCrawl v7.1

Wir führten zahlreiche gute Gespräche und verzeichnen eine hohe Qualität der Besucher.
We had many good discussions and noticed very high quality among the visitors.
ParaCrawl v7.1

Wir führten zahlreiche gute Gespräche und verzeichneten eine hohe Qualität der Besucher.
We had many good discussions and noticed very high quality among the visitors.
ParaCrawl v7.1

Der Grund hierfür sind zahlreiche weiterführende Gespräche zur Konkretisierung von Investitionsentscheidungen.
This is due to numerous further talks in order to substantiate the investment decisions.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Gespräche bestätigten den Trend von Billigprodukten zu Qualitätsprodukten.
Many conversations confirmed the trend to change from cheap to quality products.
ParaCrawl v7.1

Wir blicken auf drei Messen, beeindruckende Neuheiten und zahlreiche interessierte Gespräche zurück.
We look back on three trade fairs, impressive new products and numerous interested discussions.
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken uns für zahlreiche spannende Gespräche.
We thank everyone for many exciting discussions.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen auch pharmazeutische Produktionen und Biotech-Anlagen, worüber zahlreiche Gespräche geführt wurden.
This also includes pharmaceutical and biotech production facilities, about which numerous conversations took place.
ParaCrawl v7.1

Auch 2016 konnten wir in München wieder zahlreiche, interessante Gespräche führen.
We were also able to hold numerous interesting discussions again in Munich in 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat bereits zahlreiche Gespräche mit dem schwedischen Ratsvorsitz geführt und teilt dessen Besorgnis.
The Commission has already had numerous discussions with the Swedish Presidency and we share their concerns.
Europarl v8

Zahlreiche fruchtbare Gespräche zwischen den verschiedenen Fachleuten und Forschern sind hierfür einer der Hauptgründe.
The many, fruitful contacts among the various experts and research workers have made this possible.
EUbookshop v2

Wir freuen uns auf zahlreiche interessante Gespräche mit Studierenden, Absolventen und Young Professionals.
We look forward to many interesting discussions with students, graduates and young professionals.
CCAligned v1

Wir freuen uns auf zahlreiche interessante Gespräche und Diskussionen und zeigen Ihnen gerne live unser System.
We are looking forward to numerous interesting conversations and discussions and we will be happy to give you a live presentation of our system.
CCAligned v1

Wir führten zahlreiche ergebnisreiche Gespräche, die uns dabei halfen, die Dinge besser zu verstehen.
We had a lot of fruitful discussions and this helped us all to understand things better.
ParaCrawl v7.1

So konnte KBA-MetalPrint zahlreiche interessante Gespräche mit Kunden führen und wichtige Impulse aus der Veranstaltung mitnehmen.
Certainly as far as KBA-MetalPrint is concerned, the many interesting discussions with customers were a source of important ideas and further inspiration.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Gespräche auf diplomatischer Ebene bringen schließlich einen Kompromiss: Die Flüchtlinge dürfen in die Bundesrepublik ausreisen.
Numerous diplomatic negotiations finally brought about a compromise; the refugees were allowed to emigrate to West Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld fanden zahlreiche Gespräche mit Stadt, Schulleitung und Mitarbeitern von Kukuk statt.
This was preceded by numerous discussions with the city authorities, school management and KuKuk employees.
ParaCrawl v7.1