Übersetzung für "Wurde in rechnung gestellt" in Englisch

Das kaputte Fenster wurde mir in Rechnung gestellt.
They charged me for the broken window.
Tatoeba v2021-03-10

Arcimoto wurde keine Börsennotierungsgebühr in Rechnung gestellt und hat keine zukünftigen Verpflichtungen.
Arcimoto was not charged for a listing fee, and has no future obligations.
CCAligned v1

Talketh wurde keine Börsennotierungsgebühr in Rechnung gestellt und hat keine zukünftigen Verpflichtungen.
Talketh was not charged for a listing fee, and has no future obligations.
CCAligned v1

Ich wurde mehrfach in Rechnung gestellt, warum?
I’ve been billed multiple times, why?
CCAligned v1

Reinigung wurde jedoch in Rechnung gestellt und auch bezahlt.
Cleaning was billed and paid for though.
ParaCrawl v7.1

Die Systementwicklung wurde nie extra in Rechnung gestellt.
System evolutions were never invoiced.
ParaCrawl v7.1

Ich habe einen Einkauf getätigt, aber er wurde mir mehrfach in Rechnung gestellt.
I made a purchase but was charged several times for it.
CCAligned v1

Erst im Dezember 2006, Tichonow in Moskau war, wurde er in Rechnung gestellt.
Only in December 2006, when Tikhonov was in Moscow, he was charged.
ParaCrawl v7.1

Für die nicht kooperierenden ausführenden Hersteller wurden die Ausfuhrpreise gemäß Artikel 18 der Grundverordnung ermittelt, d. h. sie wurden anhand des nachweislich niedrigsten Ausfuhrpreises, den ein kooperierender Hersteller, dem keine MWB oder IB gewährt wurde, in Rechnung gestellt hat, ermittelt.
For the non-cooperating producers, the export prices were established in accordance with Article 18 of the basic Regulation. Export prices were therefore calculated on the basis of the lowest verified export price of the co-operating exporting producer for which MET and IT were not granted.
DGT v2019

Für diese Zusatzversicherung wurde ein Prämie in Rechnung gestellt, die lediglich 60 % der von den privaten Versicherern für die Grunddeckung berechneten Prämie entsprach.
The premium charged on the top up limit amounted to only 60% of the premium charged on the base cover by the private insurer.
TildeMODEL v2018

Der Kauf wurde wegen eines Fehlers oder einer Stornierung nicht abgeschlossen, aber der Betrag wurde in Rechnung gestellt.
Your purchase could not be completed due to an error or cancellation, but the fee is billed.
CCAligned v1

Der Aufenthalt, der wegen vorzeitiger Abreise nicht in Anspruch genommen wurde, wird weiterhin in Rechnung gestellt.
The stay not taken due to early departure will still be charged.
CCAligned v1

Die erste Gebühr wird am Ende des dritten Monats, nachdem die letzte Anmeldung aufgezeichnet wurde, in Rechnung gestellt.
The first fee will be charged at the end of the third month after the last login was recorded.
CCAligned v1

Alle neuen Buchungen werden zum Tarif, der zum Zeitpunkt der Buchung mitgeteilt wurde, in Rechnung gestellt.
Any new bookings will be charged at the rate as advised at the time of booking.
ParaCrawl v7.1

Der unterlegenen Seite wurden die Gebühren in Rechnung gestellt.
The dispute's loser being charged the fee.
EUbookshop v2

Termine die nicht 24 Std. voher abgesagt wurden - werden in Rechnung gestellt.
Dates not canceled 24 hours before - will be charged.
CCAligned v1

Einige Leute sagen, sie wurden mehrfach in Rechnung gestellt.
A number of people say they were billed multiple times.
ParaCrawl v7.1

Dafür wurden £1.100 in Rechnung gestellt.
That was charged at £1,100.
ParaCrawl v7.1

Warum wurden mir Steuern in Rechnung gestellt?
Why have I been charged taxes?
ParaCrawl v7.1

Diese Dienste der Kommission würden dem Amt in Rechnung gestellt, was eine entsprechende Fakturierungsmethode erfordert.
The Office would be charged for this service from the Commission and an effective invoicing method would have to be put in place.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten wurden keine Abgaben in Rechnung gestellt, wenn ihre Überschüsse unter dieser Schwelle blieben.
Member States have not been charged for surplus stocks below this threshold.
TildeMODEL v2018

Kalibrierungen, die mit nicht voll funktionsfähigen Antennen durchgeführt wurden, werden in Rechnung gestellt.
Calibrations performed with no completely functioning antennas will be charged.
ParaCrawl v7.1

Die Holzschuhe wurden ebenfalls in Rechnung gestellt, ungeachtet dessen aber bei der Entlassung abgenommen.
The wooden clogs were also charged for, but nonetheless taken from us again on our release.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Anstaltsfriedhof wurden falsche Gräber hergerichtet, sogar Friedhofsgebühren wurden den Verwandten in Rechnung gestellt.
In the mental home's cemetery bogus graves were created. Cemetery fees were even charged to the relatives.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht enthält unter anderem die Namen und Anschriften der Wissenschaftler und der Forschungseinrichtungen, für die sie tätig sind, Angaben über die Daten, auf die zugegriffen wurde, die in Rechnung gestellten Kosten sowie die Beschreibung der Forschungsvorhaben und der daraus resultierenden Veröffentlichungen.
The report will contain information such as the names and addresses of researchers and their institutions, the data accessed, the costs charged, the description of the research projects and resulting publications.
JRC-Acquis v3.0

Unterliegen die im Paket inbegriffenen Dienste keiner zahlenmäßigen Beschränkung oder wurde die Anzahl der im Paket inbegriffenen Dienste nicht überschritten, streicht der Zahlungsdienstleister den Zusatz „Über diese Anzahl hinausgehende Dienste wurden getrennt in Rechnung gestellt“ am Ende der Zeile.
If the number of services in the package is not limited, or where the quantities of services covered by the package have not been exceeded, payment service providers shall delete the statement at the bottom of the row ‘Services beyond these quantities have been charged separately’.
DGT v2019

Unterliegen die im Dienstleistungspaket inbegriffenen Dienste keiner zahlenmäßigen Beschränkung, streicht der Zahlungsdienstleister den Zusatz „Über diese Anzahl hinausgehende Dienste wurden getrennt in Rechnung gestellt“ am Ende der Tabelle.
Where the number of all services in the package is not limited, payment service providers shall delete the statement at the bottom of the table that reads ‘Services beyond these quantities will be charged separately’.
DGT v2019

Unterliegen die im Dienstleistungspaket inbegriffenen Dienste keiner zahlenmäßigen Beschränkung, streicht der Zahlungsdienstleister den Zusatz „Über diese Anzahl hinausgehende Dienste wurden getrennt in Rechnung gestellt“ in der untersten Zeile.
Where the number of all services covered by the package of services is not limited, payment service providers shall delete the statement at the bottom of the row ‘Services beyond these quantities will be charged separately’.
DGT v2019

Unterliegt keiner der im Paket inbegriffenen Dienste einer zahlenmäßigen Beschränkung oder wurde die Anzahl der im Dienstleistungspaket inbegriffenen Dienste nicht überschritten, streicht der Zahlungsdienstleister den Zusatz „Über diese Anzahl hinausgehende Dienste wurden getrennt in Rechnung gestellt“ am Ende der Tabelle.
Where the number of all services in the package is not limited, or where quantities of services covered by the package of services have not been exceeded, payment service providers shall delete the statement at the bottom of the table that reads ‘Services beyond these quantities have been charged separately’.
DGT v2019

Wenn Wurden für die Dienstleistungen Beträge in anderen Währungen berechnet wurden, ist der in Rechnung gestellt, so hat der nicht in der Gemeinschaft ansässige Steuerpflichtige für Zwecke der Mehrwertsteuererklärung den Umrechnungskurs des vom letzten Tages Tag des Erklärungszeitraums bei der Ausfüllung der Steuererklärung anzuwenden.
If the supplies have been made in other currencies, the non–established taxable person shall, for the purposes of completing the VAT return, use the exchange rate valid for applying on the last date day of the reporting tax period shall be used when completing the value added tax return.
TildeMODEL v2018

Wenn Waren und Dienstleistungen der Sektoren Gesundheitspflege , Erziehung und Unterricht und Sozialschutz , die zusammen mit anderen Waren und Dienstleistungen bereitgestellt werden und die den Verbrauchern zunächst unentgeltlich zur Verfügung gestellt wurden , später separat in Rechnung gestellt werden , ist diese Änderung im HVPI zu erfassen .
Where goods or services in the education , health and social protection sectors , jointly provided with other goods and services , have been made available to consumers free of charge and subsequently are charged for on a separate basis , the change shall be reflected in the HICP .
ECB v1

Unter diesen Umständen wurden die Bozkurt in Rechnung gestellten Preise als nicht vergleichbare Preise angesehen, die im normalen Handelsverkehr für die zum Verbrauch in der Türkei bestimmte Ware tatsächlich gezahlt werden oder zu zahlen sind.
In these circumsunces, it is considered that the prices charged to Bozkurt do not constitute comparable prices actually paid or payable in the ordinary course of trade for the product intended for consumption in Turkey.
EUbookshop v2

Dienste, die sie frei wählen konnten (soziale Dienste wie z.B. Reinigung, Essen usw.), wurden nur dann in Rechnung gestellt, wenn sie auch in Anspruch genommen wurden.
Services that they were free to choose (social services such as cleaning, meals, etc.), were charged for when utilised.
EUbookshop v2