Übersetzung für "Worte verdrehen" in Englisch
Hör
auf,
mir
die
Worte
zu
verdrehen!
Stop
twisting
my
words.
Tatoeba v2021-03-10
Hör
auf,
meine
Worte
zu
verdrehen.
Stop
twisting
my
words!
QED v2.0a
Ein
paar
Intellektuelle
versuchen
die
Worte
zu
verdrehen
und
in
Tropen
zu
sprechen.
A
few
intellectuals
try
to
twist
the
words
and
speak
in
tropes.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
mir
die
Worte
im
Mund
verdrehen
...
aber
Du
kannst
nicht
meinen
Willen
ändern.
You
can
twist
my
words...
but
you
can't
twist
my
will.
OpenSubtitles v2018
Beschreibung:
Drei
Verse,
die
diejenigen
warnen,
die
die
Worte
Gottes
verdrehen
und
verändern.
Description:
Three
verses
that
warn
against
those
who
twist
and
change
the
words
of
God.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Juden
gibt
es
einige,
welche
die
Worte
(der
Schrift)
verdrehen
und
sagen:
"Wir
haben
gehört
und
widersprochen,
höre,
hättest
du
doch
nie
gehört
und
ra'ina
",
als
Verdrehung
mit
ihren
Zungen
und
als
Beschimpfung
des
Din.
Among
the
Jews
are
those
who
distort
words
from
their
[proper]
usages
and
say,
"We
hear
and
disobey"
and
"Hear
but
be
not
heard"
and
"Ra'ina,"
twisting
their
tongues
and
defaming
the
religion.
Tanzil v1
Diejenigen,
die
“die
Worte
der
Schrift
verdrehen”,
verdrehen
sie
vom
ursprünglichen,
von
Gott
gewollten
Sinn,
indem
sie
eine
falsche
Interpretation
darlegen.
Those
who
“take
Words
out
of
their
context”
deviate
from
the
meaning
intended
by
God
for
presenting
a
false
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
es
bequemer
sich
die
Lehren
von
Menschen
anzuhören,
wenn
sie
meine
Worte
verdrehen,
um
sie
damit
dem
sündhaften
Menschenbilde
anzupassen.
Why
is
it
more
comfortable
to
listen
to
man's
doctrines
when
they
twist
MY
Words
to
conform
to
man's
sinful
image.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
"die
Worte
der
Schrift
verdrehen",
verdrehen
sie
vom
ursprünglichen,
von
Gott
gewollten
Sinn,
indem
sie
eine
falsche
Interpretation
darlegen.
Those
who
"take
Words
out
of
their
context"
deviate
from
the
meaning
intended
by
God
for
presenting
a
false
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Aber
ein
Merkmal
erfasst
mehr
als
alle
anderen
das
zugrunde
liegende
Problem:
Die
klaffende
Lücke
zwischen
den
Worten
der
Patienten,
die
sich
aussprechen,
und
der
Terminologie
der
Produzenten,
Fachleute
und
Behörden,
welche
diese
Worte
verdrehen.
But
one
feature
above
all
others
captures
the
underlying
problem:
the
yawning
gap
between
the
words
of
patients
who
speak
their
minds
and
the
terminology
of
producers,
experts,
and
authorities
who
mince
words.
News-Commentary v14
Musst
du
mir
ständig
das
Wort
im
Mund
verdrehen?
You
gotta
twist
everything
up
all
the
time,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
nicht
meine
Wörter
zu
verdrehen...
Don't
try
to
twist
my
words
around...
OpenSubtitles v2018
Dieses
eine
Mal
kommst
du
mir
nicht
davon,
indem
du
meine
Worte
verdrehst.
This
is
one
time
you're
not
going
to
get
away
with
twisting
everything
that
I
say,
April.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
nicht
Mein
Wort
verdrehen,
aber
es
gelang
ihnen,
seinen
Sinn
zu
verändern.
They
could
not
twist
My
Word
but
they
succeeded
in
changing
its
meaning.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ziemlich
unerfreulich,
manche
Beiträge
meiner
Journalisten-Kollegen
zu
lesen,
wenn
sie
mir
das
Wort
im
Munde
verdrehen
und
mir
Gedanken
oder
Gefühle
zuschreiben,
die
ich
weder
zum
Ausdruck
gebracht
noch
wirklich
empfunden
habe.
It’s
very
unpleasant
to
read
my
journalist-colleagues
who
distort
my
words
and
credit
me
with
thoughts
and
feelings
that
I
never
expressed
or
had.
GlobalVoices v2018q4
Ich
werde
mich
zurückhalten,
ich
werde
eure
Wörter
nicht
verdrehen,
aber
ich
kann
Scheiße
meilenweit
entfernt
riechen.
Here's
the
deal.
I
don't
pull
punches.
I
won't
twist
your
words
around,
but
I
can
smell
bull[Bleep]
a
mile
away.
OpenSubtitles v2018
Weltweit
versuchen
Patentämter
jedoch,
die
Wörter
zu
verdrehen
und
Patente
für
in
Programmen
umgesetzte
Ideen
umzusetzen.
But
patent
offices
around
the
world
are
trying
to
twist
the
words
and
issuing
patents
on
the
ideas
implemented
in
programs.
ParaCrawl v7.1
Das
es
Spaltungen
und
falsche
Lehre
heutzutage
gibt,
sollte
keine
Überraschung
sein,
denn
die
Bibel
warnt
uns
auch,
das
es
falsche
Lehrer
geben
würde,
die
das
geschriebene
Wort
verdrehen
würden
(2.
Petrus
3:16)
und
das
diese
falschen
Lehrer
aus
inmitten
der
Kirchen
kommen
würden
(Apostelgeschichte
20:30).
That
there
are
schisms
and
false
teachings
today
should
be
no
surprise,
for
the
Bible
also
warns
us
that
there
would
be
false
teachers
who
would
twist
the
written
word
(2
Peter
3:16)
and
that
these
false
teachers
would
arise
from
within
the
churches
(Acts
20:30).
ParaCrawl v7.1