Übersetzung für "Wohl der gemeinschaft" in Englisch

Möge das Wohl der Gemeinschaft stets für uns an erster Stelle stehen.
May the good of the Community always be our priority.
Europarl v8

Sie üben ihre Tätigkeit in voller Unabhängigkeit zum allgemeinen Wohl der Gemeinschaft aus.
They shall be completely independent in the performance of their duties, in the general interest of Community..
TildeMODEL v2018

Opfer gibt es überall für das Wohl der Gemeinschaft.
Sacrifices are often made for the greater good.
OpenSubtitles v2018

Für manche Länder steht das gemeinsame Wohl der Gemeinschaft an erster Stelle.
I believe equally that it is a mistake to talk in terms of a 'United States of Europe' as this suggests that we should — or would — follow the American pattern.
EUbookshop v2

Hier bewegen wir uns sehr wohl im Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft.
That would be a tragedy, and we must prevent it from happening.
EUbookshop v2

Wir wissen sehr wohl, daß der Gemeinschaft das Geld ausgeht.
Whether it will be implemented is a completely different matter.
EUbookshop v2

Das Wohl der Gemeinschaft steht dabei im Vordergrund.
The well-being of the community takes priority here.
ParaCrawl v7.1

Oft amtet der Medizinmann zugleich als Priester und wirkt zum Wohl der Gemeinschaft.
The medicine man, very often, also acts as priest and for the well-being of the community.
ParaCrawl v7.1

Die Staatsbürokratie diktiert die Politik unabhängig vom Wohl der Gemeinschaft.
It is the State bureaucracy that dictates the policy irrespective of the good of the commune.
ParaCrawl v7.1

Zum Wohl der Gemeinschaft beitragen (siehe Kapitel 9)
Contributing to the good of society (see Chapter 9)
ParaCrawl v7.1

Wir sind bei unseren Einlassungen und Entscheidungen in erster Linie dem Wohl der Gemeinschaft verpflichtet.
Our main duty in our observations and decisions is to the well-being of the Community.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder üben ihre Tätigkeit in voller Unabhängigkeit zum allgemeinen Wohl der Gemeinschaft aus.
The Members are, in the general interest of the Communities, completely independent in the performance of their duties.
EUbookshop v2

Die Mitglieder des Rechnungshofes üben ihre Tätigkeit in voller Unabhängigkeit zum allgemeinen Wohl der Gemeinschaft aus.
The old Article 78(6), third subparagraph of the ECSC Treaty, like the new Article 78f(5), last two sentences thereof, requires that the report shall be drawn up within six months of the end of the financial year to which the 'account' refers.
EUbookshop v2

Sich zu opfern, kann in der Vorstellung der Indianer zum Wohl der Gemeinschaft beitragen.
Sacrificing yourself can contribute to the welfare of the community, as is the belief of First Nations People.
QED v2.0a

Schirmherr und Initiator Oliver Bienkowski und sein Team engagieren sich aktiv für das Wohl der Gemeinschaft.
Protector and initiator of olive Bienkowski and its team engage themselves actively for the well-being of the community.
ParaCrawl v7.1

Der norwegische Staat verwaltet die Einnahmen aus der Erdöl- und Erdgasförderung zum Wohl der Gemeinschaft.
The Norwegian authorities manage Norway's oil and gas revenues to the benefit of society as a whole.
ParaCrawl v7.1

Ihre dem Wohl der Gemeinschaft dienende Leistung und Zauberformeln sind die Hauptbestandteile ihrer Riten.
Their performance for the welfare of the community and the incantations are the main basis of their rites.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bestrebt, das Wohl der Gemeinschaft durch unsere Produkte und unsere Arbeit zu fördern.
Community Involvement 31 / 61 We strive to foster community well-being through our products and our work.
ParaCrawl v7.1

Und dieses Potenzial wollen wir nutzen, zum Wohl und Nutzen der Gemeinschaft aller.
And we want to use this Potenzial, to well-being and use of the community of all.
ParaCrawl v7.1