Übersetzung für "Wissenschaftlicher mitarbeiter von" in Englisch
Ich
war
ein
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
von
Rabbi
Bass,
ja.
I
was
a
research
associate
of
Rabbi
Bass,
yes.
OpenSubtitles v2018
Und
David
Studniberg,
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
von
Jewish
Places,
fügt
hinzu:
David
Studniberg,
a
member
of
the
museum's
staff,
adds:
ParaCrawl v7.1
Peter
Bofinger
war
1976–78
wissenschaftliche
Hilfskraft
und
1981–85
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
am
Lehrstuhl
von
Wolfgang
Stützel.
Peter
Bofinger,
1976–78
research
assistant
and
1981–85
scientific
officer
at
the
chair
of
Wolfgang
Stützel.
WikiMatrix v1
Von
2002
bis
2005
war
er
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
von
Karl
von
Wogau,
MdEP.
From
2002
to
2005,
he
was
personal
assistant
to
Karl
von
Wogau,
MEP,
in
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Benjamin
Lück
war
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
am
Alexander
von
Humboldt
Institut
für
Internet
und
Gesellschaft.
Benjamin
LÃ1?4ck
was
a
researcher
at
the
Alexander
von
Humboldt
Institute
for
Internet
and
Society.
ParaCrawl v7.1
Von
1995
bis
2001
war
er
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
von
Karl
Schlögel
an
der
Europauniversität
Viadrina
in
Frankfurt
(Oder).
From
1995
to
2001,
he
was
a
lecturer
at
professor
Karl
Schlögel's
chair
for
East
European
history
at
Viadrina
European
University
in
Frankfurt
an
der
Oder.
Wikipedia v1.0
Von
1968–69
war
Ahlrichs
Wissenschaftlicher
Mitarbeiter,
beziehungsweise
Assistent,
von
Werner
Kutzelnigg
(*
1933)
an
der
Universität
Göttingen.
From
1968-69
he
was
assistant
at
Göttingen
with
Werner
Kutzelnigg
and
from
1969-70
Postdoctoral
Fellow
with
C.
C.
J.
Roothaan
at
the
University
of
Chicago.
Wikipedia v1.0
Später
kehrte
er
wieder
nach
Genf
zurück
und
arbeitete
als
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
im
Team
von
Michel
Mayor
(dem
Entdecker
des
ersten
Exoplaneten,
51
Peg).
Later,
Udry
returned
to
Geneva,
and
worked
with
Michel
Mayor,
the
discoverer
of
51
Pegasi
b,
the
first
extrasolar
planet
found
revolving
around
a
normal
star.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
bei
Max
von
Laue
am
Kaiser-Wilhelm-Institut
für
physikalische
Chemie
und
Elektrochemie
in
Berlin,
dem
späteren
Fritz-Haber-Institut.
Due
to
his
refusal
to
join
the
Nazi
Party
he
was
forced
to
leave
laboratory
in
1938,
upon
which
he
went
to
work
with
Max
von
Laue
at
the
"Kaiser-Wilhelm-Institut
für
Physikalische
Chemie
und
Elektrochemie"
(KWI).
Wikipedia v1.0
Seit
1987
führte
er,
wieder
in
Zürich,
neben
einer
Stelle
als
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
von
Hans
Kollhoff,
sein
eigenes
Büro.
He
established
his
own
office
in
1987,
and
was
an
assistant
lecturer
under
Prof.
Hans
Kollhoff
at
ETH
Zurich
1987–1988.
Wikipedia v1.0
Von
2000
bis
2004
war
er
Wissenschaftlicher
Mitarbeiter
von
Armin
Hatje
am
Lehrstuhl
für
Öffentliches
Recht,
Europa-
und
Völkerrecht
an
der
Universität
Bielefeld.
From
2000
to
2004
he
was
a
research
associate
of
Armin
Hatje
at
the
Department
of
Public
Law,
European
and
International
Law
at
the
University
of
Bielefeld.
WikiMatrix v1
Von
1992
bis
2002
war
er
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
von
Horst
Marschner
im
Institut
für
Pflanzenernährung
an
der
Universität
Hohenheim,
anschließend
an
der
Universität
Kiel
bei
Burkhard
Sattelmacher
sowie
an
der
Agraruniversität
Peking
in
der
Arbeitsgruppe
von
Fuoso
Zhang.
From
1992
until
2002
he
was
a
scientific
colleague
of
Horst
Marschner
at
the
University
of
Hohenheim,
under
Burkhard
Sattelmacher
at
the
Institute
of
Plant
Nutrition
at
Kiel
University,
and
in
the
group
of
Fuoso
Zhang
at
the
Agricultural
University
of
Peking.
WikiMatrix v1
Von
2007
bis
2012
arbeitete
Römer
als
Stipendiat
der
Fritz
Thyssen
Stiftung
und
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
des
von
Sönke
Neitzel
geleiteten
Projekts
Kriegswahrnehmung
und
Kollektivbiographie
am
Historischen
Seminar
der
Universität
Mainz.
From
2007
to
2012,
Römer
worked
as
a
research
associate
in
the
project
headed
by
Sönke
Neitzel
of
the
History
Department
at
the
University
of
Mainz
focused
on
war
perception
and
collective
biography.
WikiMatrix v1
Er
war
bereits
von
1990
bis
2001
am
Öko-Institut
als
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
und
von
1992
bis
1994
als
Koordinator
des
Fachbereichs
Chemie
tätig.
From
1990
to
2001
he
was
employed
by
Oeko-Institut
as
a
researcher
and
from
1992
to
1994
he
was
head
of
the
chemical
sciences
division.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Studium
der
Elektrotechnik
an
der
damaligen
Universität
Karlsruhe
(heute
KIT)
arbeitete
Zorn
zunächst
als
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
am
Institut
von
Karl
Steinbuch,
wo
er
1971
promovierte.
After
his
studies
of
electrical
engineering
at
the
then
Universität
Karlsruhe
(today’s
KIT),
Zorn
first
worked
as
a
member
of
the
scien-tific
staff
of
Karl
Steinbuch
and
did
his
doctorate
in
1971.
ParaCrawl v7.1
Die
Promotion
erfolgte
an
der
Universität
Heidelberg
im
Jahre
1953,
die
Habilitation
beendete
Staab
in
Heidelberg
1957
als
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
von
Nobelpreisträger
Prof.
Richard
Kuhn
am
Max-Planck-Institut
für
Medizinische
Forschung.
He
was
awarded
his
doctorate
from
Heidelberg
University
in
1953,
and
completed
his
postdoctoral
thesis
in
Heidelberg
in
1957
as
a
scientific
associate
of
Nobel
laureate
Prof.
Richard
Kuhn
at
the
Max
Planck
Institute
for
Medical
Research.
ParaCrawl v7.1
Nach
wissenschaftlichen
Assistenzzeiten
am
Institut
für
Lebensmittelchemie
der
Technischen
Universität
Berlin
sowie
am
Institut
für
Toxikologie
und
Embryonalpharmakologie
der
Freien
Universität
Berlin
und
einem
Forschungsaufenthalt
in
den
USA
wurde
Wittkowski
1986
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
am
Max-von-Pettenkofer-Institut.
After
working
as
a
scientific
assistant
in
the
Institute
for
Food
Chemistry
of
the
Technical
University
Berlin
and
the
Institute
for
Toxicology
and
Embryonic
Pharmacology
of
the
Free
University
Berlin
and
a
research
stay
in
the
USA,
Wittkowski
became
a
scientific
employee
of
the
Max-von-Pettenkofer
Institute
in
1986.
ParaCrawl v7.1
Von
1985
bis
1987
war
er
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
von
Prof.
Korinek
and
Prof.
Spielbüchler
am
(österreichischen)
Verfassungsgerichtshof
und
Stagiere
bei
der
Europäischen
Kommission
für
Menschenrechte
in
Strassburg
(1987).
From
1985
to
1987,
he
was
a
law
clerk
to
Justice
Korinek
and
Justice
SpielbÃ1?4chler
at
the
Austrian
Constitutional
Court
(Verfassungsgerichtshof)
and
a
clerk
to
the
Secretary
of
the
European
Commission
of
Human
Rights,
Strasbourg
(1987).
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
gestern
angekündigten
Kandidatur
von
Mohammed
Khatami
bei
den
iranischen
Präsidentschaftswahlen
im
Juni
verweist
Stephan
Grigat,
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
von
STOP
THE
BOMB,
in
einem
Gastkommentar
in
der
heutigen
Ausgabe
der
"Presse"
darauf,
dass
das
geheime
Atomprogramm
des
Regimes,
das
eine
existenzielle
Bedrohung
für
Israel
darstellt,
auch
während
der
achtjährigen
Präsidentschaft
des
vermeintlich
"gemäßigten"
Khatami
fortgesetzt
wurde.
Regarding
the
announcement
of
Mohammed
Chatami's
candidacy
for
the
Iranian
presidential
elections,
Stephan
Grigat,
scientific
associate
of
STOP
THE
BOMB,
issues
a
commentary
in
today's
Die
Presse,
stressing
that
the
regime's
secret
nuclear
program
–
an
existential
threat
to
Israel
–
had
been
continued
throughout
the
eight-year
presidency
of
allegedly
"moderate"
Chatami.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
der
belarussischen
Wissenschaften
auf
nationaler
Ebene
werden
Kandidaten
und
Doktoren
der
Wissenschaften,
Doktoranden,
Doktoranden,
Mitglieder
wissenschaftlicher
Vereinigungen,
Mitarbeiter
von
wissenschaftlichen
Forschungsinstituten
und
Lehrer
von
Hochschuleinrichtungen
geehrt.
On
the
Day
of
Belarusian
Science
at
the
national
level,
candidates
and
doctors
of
science,
postgraduate
students,
doctoral
students,
members
of
student
scientific
societies,
employees
of
scientific
research
institutes
and
teachers
of
higher
educational
institutions
are
honored.
ParaCrawl v7.1
Danach
war
er
als
wissenschaftlicher
Mitarbeiter,
Kurator,
Redakteur
von
»Werk
und
Zeit«,
Autor
von
Rundfunksendungen
über
Architektur,
Stadtplanung
und
Kunst
und
schließlich
als
Professor
für
Baugeschichte
und
Architekturtheorie
tätig.
He
has
been
a
scientific
assistant,
curator
and
editor
of
»Werk
und
Zeit«,
an
author
of
radio
programmes
on
architecture,
town
planning
and
art,
and
finally
a
Professor
for
Architectural
History
and
Theory.
ParaCrawl v7.1
Als
CSO
(„Chief
Scientific
Officer“,
hauptverantwortlicher
wissenschaftlicher
Mitarbeiter)
von
Epigenomics
leitet
Kurt
die
biomedizinischen
Forschungs-
und
Entwicklungsaktivitäten
des
Biotech-Unternehmens.
As
the
CSO
(Chief
Scientific
Officer)
of
Epigenomics,
Kurt
leads
the
biomedical
research
and
development
activities
of
the
biotech
company.
ParaCrawl v7.1
Als
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
von
Cramér
war
wertvoll,
um
Feller,
da
war
die
Tatsache,
dass
er
konnte
sich
nützliche
Gespräche
mit
Marcel
Riesz,
war
auch
in
Schweden.
Being
a
research
associate
of
Cramér
was
valuable
to
Feller,
as
was
the
fact
that
he
was
able
to
have
useful
discussions
with
Marcel
Riesz
who
was
also
working
in
Sweden.
ParaCrawl v7.1