Übersetzung für "Wirklich benötigt" in Englisch
An
einem
Tag,
wenn
ich
wirklich,
wirklich
Sie
benötigt.
On
a
day
when
I
really,
really
needed
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
cleverer
Ansatz
wird
bei
Krampfadern
wirklich
benötigt.
A
smart
approach
is
needed
when
fighting
varicose
veins.
ParaCrawl v7.1
Bringt
nur
die
Campingausrüstung
mit,
die
Ihr
wirklich
benötigt!
Bring
only
the
equipment
you
really
need
CCAligned v1
Die
Wärmepumpe
liefert
nie
mehr
Energie,
als
wirklich
benötigt
wird.
You
never
use
more
energy
than
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Was
dieses
Genre
wirklich
benötigt,
ist
einwenig
Vielzahl.
What
this
genre
really
needs
is
a
bit
of
variety.
ParaCrawl v7.1
Das
Einzige
das
wirklich
benötigt
wird,
ist
der
Wandel
in
der
Liebe.
The
only
thing
that
is
really
needed
is
this
walk
of
love.
ParaCrawl v7.1
Überlegen
Sie
daher
genau,
wann
Sicherheit
wirklich
benötigt
wird.
Consider
whether
security
is
genuinely
required.
ParaCrawl v7.1
Sie
produzieren
nur
die
Kälteleistung,
die
wirklich
benötigt
wird.
They
produce
only
the
cooling
power
that
is
really
required.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
wird
nur
dann
erwärmt,
wenn
es
wirklich
benötigt
wird.
Water
is
heated
always
as
much
as
you
need
and
when
you
require
it.
ParaCrawl v7.1
Da
Babys
ja
nicht
wirklich
schmutzig
sind,
benötigt
man
keine
waschaktiven
Substanzen.
As
babies
are
not
really
dirty,
no
detergents
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Bitte
nur
diese
Daten
anfordern,
die
auch
wirklich
benötigt
werden!
Please
ask
only
for
these
files
you
really
need!
CCAligned v1
Interessante
Angebote
(meistens
werden
solche
Waren
für
das
Leben
wirklich
benötigt).
Interesting
offers
(most
often
such
goods
are
really
needed
for
life).
CCAligned v1
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
diese
Bedingung
nicht
wirklich
benötigt
wird.
I'm
pretty
sure
that
condition
isn't
actually
needed.
CCAligned v1
Es
wird
nur
dann
automatisch
eingeschaltet,
wenn
es
auch
wirklich
benötigt
wird.
It
is
only
switched
'ON'
automatically
when
it's
actually
needed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Sicherung
Mittel,
aber
ich
habe
nicht
wirklich
benötigt
eine.
There
is
no
securing
means
but
I
haven't
really
needed
one.
ParaCrawl v7.1
Sie
bezahlen
nur,
was
Sie
verwenden
und
was
auch
wirklich
benötigt
wird.
You
only
pay
for
what
you
use
and
what
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Geck
benötigt
wirklich
etwas
Gläser…
oder
ein
Gehirn.
This
dude
really
needs
some
glasses...
or
a
brain.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
einzigartiger
Service,
der
wirklich
benötigt
wird.
It
is
a
unique
service
that
is
truly
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
Batterie
bekommt
also
nur
den
Ladestrom,
den
sie
wirklich
benötigt.
The
battery
thus
only
receives
the
charging
current
that
it
actually
needs.
ParaCrawl v7.1
Auto
Fresh
Candy
benötigt
wirklich
keine
Raketenwissenschaft,
wenn
Du
sie
anbauen
willst.
Auto
Fresh
Candy
really
doesn’t
require
rocket
science
if
you
want
to
grow
her.
ParaCrawl v7.1
Erst
das
Kodierungsschema
legt
fest,
welche
Eingabedaten
wirklich
benötigt
werden.
The
reason
is
that
the
coding
scheme
tells
one,
which
data
are
really
needed.
ParaCrawl v7.1
Du
würdest
gerne
wissen,
wie
viel
Leistung
deine
Grafikkarte
wirklich
benötigt?
Curious
to
know
how
much
power
your
eGPU
card
really
needs?
ParaCrawl v7.1
Wir
engagieren
uns
dort,
wo
Hilfe
wirklich
benötigt
und
sinnvoll
eingesetzt
wird.
We
are
committed
to
those
who
really
need
help
and
where
help
is
most
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Die
Komprimierung
ist
wirklich
schnell,
gewöhnlich
benötigt
sie
ca.
15
Sekunden.
The
compression
is
really
fast,
usually
it
takes
about
15
seconds.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Schleier,
den
der
Suchende
wirklich
benötigt.
This
is
the
veil
which
is
truly
required
by
the
seeker.
ParaCrawl v7.1
Wir
anderes
boxful
wirklich
benötigt,
weil
wir
nicht
wollen,
zu
teilen!
We
really
needed
another
boxful
because
we
didn’t
want
to
share!
ParaCrawl v7.1
Andere
Punkte
sind
weggelassen,
weil
sie
nicht
wirklich
benötigt.
Other
points
are
omitted
as
they’re
not
really
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
ist
von
Hand
möglich,
doch
sie
benötigt
wirklich
viel
Zeit.
The
calculus
is
possible
by
hand
but
it
takes
a
really
long
time.
ParaCrawl v7.1