Übersetzung für "Wird sich verschlechtern" in Englisch
Im
Gegenteil,
es
wird
sich
verschlechtern.
On
the
contrary,
it
will
make
it
worse.
Europarl v8
Auch
der
strukturelle
Saldo
wird
sich
voraussichtlich
verschlechtern.
The
structural
balance
is
expected
to
deteriorate
as
well.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftliche
Lage
wird
sich
verschlechtern:
The
economic
situation
will
become
negative:
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitsmarktlage
wird
sich
voraussichtlich
deutlich
verschlechtern.
A
marked
worsening
of
labour
market
conditions
is
expected.
TildeMODEL v2018
Die
Krankheitsbild
wird
sich
nur
verschlechtern.
The
symptoms
are
only
going
to
get
worse.
OpenSubtitles v2018
Sonst
wird
sich
dein
Zustand
verschlechtern.
Otherwise
your
condition
will
worsen.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
weiter
verausgaben,
wird
sich
Ihr
Zustand
verschlechtern.
Seven,
if
you
continue
to
exert
yourself,
your
condition
will
only
deteriorate
more
rapidly.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenteil,
die
Situation
wird
sich
sogar
verschlechtern.
On
the
contrary,
the
situation
will
deteriorate.
Europarl v8
Der
Leistungsbilanzsaldo
wird
sich
voraussichtlich
schrittweise
verschlechtern.
The
rise
in
average
wages
per
head
is
expected
to
slacken
only
slightly.
EUbookshop v2
Die
Situation
wird
sich
also
verschlechtern.
So...
things
are
going
to
get
worse.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Chris
Pontius,
und
mein
Tag
wird
sich
gleich
verschlechtern.
I'm
Chris
Pontius,
and
my
day
is
about
to
take
a
turn
for
the
worse.
OpenSubtitles v2018
Das
Wetter
wird
sich
diesen
Nachmittag
verschlechtern.
The
weather
will
change
for
the
worse
this
afternoon.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
diese
Frustrationen
nicht
behandelt
werden,
wird
sich
die
Situation
verschlechtern.
If
these
frustrations
are
not
dealt
with,
the
situation
will
worsen.
ParaCrawl v7.1
Ter
die
Natur
wird
sich
verschlechtern.
The
nature
will
deteriorate.
CCAligned v1
Unsere
Schönheit
wird
verblassen
und
sich
verschlechtern.
Our
beauty
will
fade
and
deteriorate.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
des
stationären
Lebensmittelhandels
wird
sich
zunehmend
verschlechtern.
The
situation
of
brick
and
mortar
food
retailers
is
going
to
increasingly
worsen.
ParaCrawl v7.1
Die
nur
mittelmäßige
wirtschaftliche
Bilanz
des
Landes
wird
sich
verschlechtern.
The
country's
already
mediocre
economic
record
is
set
to
worsen
further.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
in
Russland
hat
sich
verschlechtert
und
wird
sich
weiter
verschlechtern.
The
situation
in
Russia
has
worsened
and
will
continue
to
deteriorate.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
die
Gesamtsituation
sich
verschlechtern.
In
the
same
time
the
situation
will
become
even
worse.
ParaCrawl v7.1
Die
Definition
von
Vertrauen
im
Verstand
wird
sich
verschlechtern.
The
definition
of
trust
in
the
mind
deteriorates.
ParaCrawl v7.1
Dürreperioden
könnten
in
der
gesamten
EU
häufiger
vorkommen,
und
die
Wasserqualität
wird
sich
verschlechtern.
Droughts
could
become
more
frequent
across
the
entire
EU
and
water
quality
will
deteriorate.
TildeMODEL v2018
Ihr
Zustand
wird
sich
verschlechtern.
Your
condition
has
to
deteriorate.
OpenSubtitles v2018
Die
Beschäftigungsbilanz
wird
sich
verschlechtern,
wenn
kleinere
Unternehmen
des
Südens
von
dieser
Entwicklung
ausgeschlossen
bleiben.
The
balance
of
employment
will
shift
in
an
adverse
direction
if
smaller
southern
firms
cannot
take
part
in
this
process.
EUbookshop v2
Unsere
Mittel
sind
unzureichend,
und
die
finanzielle
Lage
wird
sich
noch
weiter
verschlechtern.
We
have
insufficient
resources
and
the
financial
situation
is
going
to
deteriorate
still
further.
EUbookshop v2
Folge
meinem
Rat,
und
der
Zustand
deines
Citta
wird
sich
nie
wieder
verschlechtern.
Follow
my
advice
and
the
state
of
your
citta
will
never
again
deteriorate.
ParaCrawl v7.1
Generell
gilt:
je
länger
es
erhitzt
wird,
desto
mehr
wird
sich
die
Qualität
verschlechtern.
Generally,
the
longer
it
is
heated,
the
more
it
will
deteriorate.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
jedoch
im
Vergleich
zur
mittleren
Schicht
zu
dick
wird,
verschlechtern
sich
die
Verschleißwerte.
If
this
top
layer
becomes
too
thick
in
comparison
with
the
middle
layer,
however,
the
wear
values
become
worse.
EuroPat v2
Aber
plötzlich
kann
eine
hypertensive
Krise
auftreten
und
der
Gesundheitszustand
wird
sich
rapide
verschlechtern.
But
suddenly
a
hypertensive
crisis
may
occur,
and
the
state
of
health
will
rapidly
deteriorate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Situation
wird
sich
nur
noch
verschlechtern,
so
lange,
bis
Griechenland
seinen
Bankrott
erklärt.
It
will
only
get
worse
until
Greece
declares
bankruptcy.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Tragfähigkeitswert
wird
sich
dann
rapide
verschlechtern
und
eine
adäquate
Tragfähigkeit
wird
nicht
mehr
gegeben
sein!
This
load-bearing
capacity
will
then
deteriorate
rapidly
and
an
adequate
load-bearing
capacity
will
no
longer
exist!
ParaCrawl v7.1