Übersetzung für "Wird sich verschlechtern" in Englisch

Im Gegenteil, es wird sich verschlechtern.
On the contrary, it will make it worse.
Europarl v8

Auch der strukturelle Saldo wird sich voraussichtlich verschlechtern.
The structural balance is expected to deteriorate as well.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftliche Lage wird sich verschlechtern:
The economic situation will become negative:
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsmarktlage wird sich voraussichtlich deutlich verschlechtern.
A marked worsening of labour market conditions is expected.
TildeMODEL v2018

Die Krankheitsbild wird sich nur verschlechtern.
The symptoms are only going to get worse.
OpenSubtitles v2018

Sonst wird sich dein Zustand verschlechtern.
Otherwise your condition will worsen.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich weiter verausgaben, wird sich Ihr Zustand verschlechtern.
Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly.
OpenSubtitles v2018

Im Gegenteil, die Situation wird sich sogar verschlechtern.
On the contrary, the situation will deteriorate.
Europarl v8

Der Leistungsbilanzsaldo wird sich voraussichtlich schrittweise verschlechtern.
The rise in average wages per head is expected to slacken only slightly.
EUbookshop v2

Die Situation wird sich also verschlechtern.
So... things are going to get worse.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Chris Pontius, und mein Tag wird sich gleich verschlechtern.
I'm Chris Pontius, and my day is about to take a turn for the worse.
OpenSubtitles v2018

Das Wetter wird sich diesen Nachmittag verschlechtern.
The weather will change for the worse this afternoon.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn diese Frustrationen nicht behandelt werden, wird sich die Situation verschlechtern.
If these frustrations are not dealt with, the situation will worsen.
ParaCrawl v7.1

Ter die Natur wird sich verschlechtern.
The nature will deteriorate.
CCAligned v1

Unsere Schönheit wird verblassen und sich verschlechtern.
Our beauty will fade and deteriorate.
ParaCrawl v7.1

Die Situation des stationären Lebensmittelhandels wird sich zunehmend verschlechtern.
The situation of brick and mortar food retailers is going to increasingly worsen.
ParaCrawl v7.1

Die nur mittelmäßige wirtschaftliche Bilanz des Landes wird sich verschlechtern.
The country's already mediocre economic record is set to worsen further.
ParaCrawl v7.1

Die Situation in Russland hat sich verschlechtert und wird sich weiter verschlechtern.
The situation in Russia has worsened and will continue to deteriorate.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird die Gesamtsituation sich verschlechtern.
In the same time the situation will become even worse.
ParaCrawl v7.1

Die Definition von Vertrauen im Verstand wird sich verschlechtern.
The definition of trust in the mind deteriorates.
ParaCrawl v7.1

Dürreperioden könnten in der gesamten EU häufiger vorkommen, und die Wasserqualität wird sich verschlechtern.
Droughts could become more frequent across the entire EU and water quality will deteriorate.
TildeMODEL v2018

Ihr Zustand wird sich verschlechtern.
Your condition has to deteriorate.
OpenSubtitles v2018

Die Beschäftigungsbilanz wird sich verschlechtern, wenn kleinere Unternehmen des Südens von dieser Entwicklung ausgeschlossen bleiben.
The balance of employment will shift in an adverse direction if smaller southern firms cannot take part in this process.
EUbookshop v2

Unsere Mittel sind unzureichend, und die finanzielle Lage wird sich noch weiter verschlechtern.
We have insufficient resources and the financial situation is going to deteriorate still further.
EUbookshop v2

Folge meinem Rat, und der Zustand deines Citta wird sich nie wieder verschlechtern.
Follow my advice and the state of your citta will never again deteriorate.
ParaCrawl v7.1

Generell gilt: je länger es erhitzt wird, desto mehr wird sich die Qualität verschlechtern.
Generally, the longer it is heated, the more it will deteriorate.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese jedoch im Vergleich zur mittleren Schicht zu dick wird, verschlechtern sich die Verschleißwerte.
If this top layer becomes too thick in comparison with the middle layer, however, the wear values become worse.
EuroPat v2

Aber plötzlich kann eine hypertensive Krise auftreten und der Gesundheitszustand wird sich rapide verschlechtern.
But suddenly a hypertensive crisis may occur, and the state of health will rapidly deteriorate.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation wird sich nur noch verschlechtern, so lange, bis Griechenland seinen Bankrott erklärt.
It will only get worse until Greece declares bankruptcy.
ParaCrawl v7.1

Dieser Tragfähigkeitswert wird sich dann rapide verschlechtern und eine adäquate Tragfähigkeit wird nicht mehr gegeben sein!
This load-bearing capacity will then deteriorate rapidly and an adequate load-bearing capacity will no longer exist!
ParaCrawl v7.1