Übersetzung für "Wird behandelt wie" in Englisch

Man wird so behandelt, wie alle anderen auch.
You have to be treated in the same way as others.
Europarl v8

Israel bezahlt und wird behandelt wie ein Mitgliedstaat.
Israel pays and is treated like a Member State.
Europarl v8

Das aggregierte Geschäft wird behandelt wie Zahlungskomponenten.
The treatment for payment legs applies to the aggregate transaction.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinsame Forschungsstelle wird behandelt wie die nationalen Metrologieinstitute.
Joint Research Centre shall be treated like National Metrology Institutes.
DGT v2019

Der Richter sagt, er wird so fair behandelt wie alle anderen.
The judge says he'll get as fair treatment as anybody else.
OpenSubtitles v2018

Man wird so behandelt, wie man andere behandelt.
You'll be treated the same way you treat others.
OpenSubtitles v2018

Dieses Ungeziefer wird so behandelt, wie es es verdient hat.
I promised to treat these vermin as they deserve.
OpenSubtitles v2018

Er wird ebenso behandelt wie der Prüfling 3 in der Anordnung gemäss Fig.
It is treated just like the test specimen 3 in the arrangement according to FIG.
EuroPat v2

Die Abkürzung C.I. wird alphabetisch so behandelt wie der Ausdruck Colour Index.
The abbreviation C.I. is alphabetized as if expanded to Colour Index.
EUbookshop v2

Peter wird behandelt wie jeder andere auch.
Peter gets treated like everyone else.
OpenSubtitles v2018

Verlassenes Land wird behandelt wie Land, welches nie Eigentum war.
Abandoned land is treated like a land that was never owned.
QED v2.0a

Eine Flagge wird meist behandelt, wie der Trend machen Sie eine Pause.
A flag is mostly treated as the trend take a break.
ParaCrawl v7.1

Wieso wird sie behandelt wie ein Mörder, Brandstifter oder Terrorist?
Why is she being treated like a murderer, arsonist, or terrorist?
ParaCrawl v7.1

Die Belegübernahme einer Gutschrift in eine Rechnung wird ähnlich behandelt wie eine Direktfaktura.
The document adoption of a credit into an invoice is similar to direct invoicing.
ParaCrawl v7.1

In diesem Thema behandelt wird: wie Handel hat sich weiterentwickelt und Übungen.
Barter system This topic will cover: How trade has evolved and Exercises.
ParaCrawl v7.1

Die Optimierung wird behandelt wie bei der Lösung als Softwareprogramm.
The optimisation is treated as in the solution as a software programme.
EuroPat v2

Die Automatisierung von Prozessen wird ebenso behandelt wie die Grundlagen des Lean Managements .
The seminar covers the automation of processes as well as the fundamentals of lean management .
ParaCrawl v7.1

Eine unbelegte Vergleich Aussage wird immer behandelt, wie zutreffend.
A blank comparison statement will always be treated as true.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Gerechte so behandelt wird, wie Sie sagen, wie lautet dann die Antwort?
Ifthe just man... is treated as you say, then what's the just response?
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nie gesehen, dass jemand so behandelt wird wie ein... Gott!
I've never seen anyone so treated like a... a god in my life.
OpenSubtitles v2018

Sehr häufig wird die Korruption unterschätzt, und sie wird behandelt wie ein Kavaliersdelikt.
Corruption is very often trivialized and treated like a mere peccadillo.
EUbookshop v2

Eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung (LLC) wird steuerlich behandelt wie eine S-Firma.
A limited liability company (LLC) is like an S corporation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihre Bestellung wurde bereits versandt, es wird behandelt wie ein Hin-und Rückflug.
If your order has been shipped already, it will be treated as a return. Return Policy
ParaCrawl v7.1

Jede Rebe wird behandelt wie ein eigenes Kind, gemäß ihren Bedürfnissen und unseren Vorstellungen.
Every vine is treated like a child, in harmony with its needs and our ideas.
ParaCrawl v7.1

Auch der Eingreifbereich 40 wird so behandelt, wie aus Figur 1 ersichtlich ist.
The engagement region 40 is also treated this way, as can be seen from FIG. 1 .
EuroPat v2