Übersetzung für "Wir sind sehr traurig" in Englisch
Wir
sind
auch
sehr
traurig
darüber,
wie
Sie
alle
sehen
können.
Also,
we
feel
sad
about
that,
as
you
can
see.
OpenSubtitles v2018
Rachel,
wir
sind
sehr
traurig.
Rachel,
we're
very
sorry.
OpenSubtitles v2018
Sicherlich,
ja...
wir
sind
alle
sehr
traurig!
So,
sure,
yeah,
we're
all
very
sad(!
)
So
there
it
is.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
traurig
über
den
Tod
eines
geschätzten
Freundes
und
langjährigen
Stiftungsrates.
We
are
deeply
saddened
by
the
passing
of
a
very
dear
friend
and
colleague.
CCAligned v1
Versandprobleme
Wir
sind
sehr
traurig,
wenn
Ihr
Paket
zu
uns
zurückkommt.
We
are
very
sorry
if
you
receive
a
notification
that
your
package
is
coming
back
to
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dan
auch
sehr
traurig
um
diese
schweren
Verlust.
Terrible
to
experience
this,
we
are
very
sad
about
this
loss.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
traurig,
aber
bitte
kontaktieren
Sie
uns
per
E-Mail.
We
are
very
sorry
but
please
contact
us
by
e-mail.
Thanks.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
traurig,
wenn
wir
das
hörten.
It's
very
sad
when
we
heard
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
selbst
sehr
traurig
darüber
nach
der
Begeisterung
an
den
Klimazonenvideos.
We
are
very
sad
about
this
but
right
now
are
our
hands
tight
up.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
traurig
über
seine
Erfahrungen.
We
are
very
sorry
about
his
experience.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
traurig,
dass
wir
sie
so
früh
verloren
haben.
We
are
very
sad,
that
she
left
us
so
early.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
traurig,
dass
John
Berger
verstorben
ist.
We
are
very
sad
to
announce,
that
John
Berger
died.
ParaCrawl v7.1
Heute
stehen
wir
da
und
sind
sehr
traurig
und
haben
nichts
in
der
Hand.
Yet
here
we
are
today,
feeling
very
depressed
because
we
have
nothing
to
show
for
it.
Europarl v8
Wir
sind
alle
sehr
traurig.
We're
all
really
sad.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
traurig
bekanntgeben
zu
müssen,
dass
Manfred
Ebster
von
uns
gegangen
ist.
It
is
with
deep
regret
that
we
have
to
announce
the
death
of
Manfred
Ebster.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
traurig,
den
Diebstahl
von
zwei
unserer
Statuen
aus
den
Gärten
zu
berichten.
We
are
very
sad
to
report
the
theft
of
two
of
our
statues
from
the
gardens.
CCAligned v1
Ja
sicher,
wir
sind
alle
sehr
traurig,
dass
Oma
nun
tut
ist.
It´s
sure,
we
all
are
in
mourning
that
grandma
has
died.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
sehr
traurig...
gestern
haben
wir
unsere
Ivy
von
ihrer
Krankheit
erlöst.
We
are
very
sad...
yesterday
we
put
Ivy
out
of
hers
disease.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
traurig
das
die
Aussies
uns
verlassen,“
fügte
er
hinzu.
We
are
sad
that
they
leave,"
he
said.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
traurig
das
die
Aussies
uns
verlassen,"
fügte
er
hinzu.
We
are
sad
that
they
leave,"
he
said.
ParaCrawl v7.1
Stammapostel
Leber
in
einer
ersten
Reaktion:
„Wir
sind
sehr
sehr
traurig.“
Chief
Apostle
Leber’s
initial
reaction:
“We
are
very,
very
sad.”
ParaCrawl v7.1
Liebe
Angelastella,
sind
wir
sehr
traurig
Ihre
Erfahrung
war
nicht
positiv
auf
unserem
Hof.
Dear
Angelastella,
we
are
very
sorry
your
experience
was
not
positive
at
our
farm.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
zwar
jetzt
auch
im
Bericht
des
Rates
dann
festgeschrieben,
aber
dennoch
sind
wir
sehr
traurig,
daß
unsere
Meinungen
hier
nicht
akzeptiert
wurden.
That
is
now
written
into
the
Council's
report,
but
we
are
very
sad
that
our
opinions
were
not
accepted
here.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
traurig
darüber,
daß
das
Regime
Meciar
eine
Politik
zum
Schaden
des
eigenen
Volkes
betreibt,
und
ich
glaube,
daß
gerade
die
europäische
Konferenz
der
Rahmen
dafür
ist,
die
Slowakei
zu
einem
proeuropäischen
Verhalten
zu
zwingen.
We
are
very
sad
that
the
Meciar
regime
is
operating
a
policy
which
damages
its
own
people,
and
I
believe
that
the
European
Conference
is
the
right
framework
for
forcing
Slovakia
into
pro-European
behaviour.
Europarl v8
Dem
spanischen
Volk
gilt
unser
ganzes
Mitgefühl,
und
wir
sind
sehr
traurig
über
das,
was
wir
hier
gehört
haben.
We
are
fully
in
sympathy
with
the
Spanish
people
and
very
sorry
to
hear
about
it.
Europarl v8
Unser
lieber
Bruder...
Wir
sind
alle
sehr
traurig,
dass
es
dir
nicht
gelungen
ist,
die
Katze
zu
töten.
Our
dear
brother
we're
sorry
you
couldn't
kill
the
cat,
OpenSubtitles v2018