Übersetzung für "Wir schließen daraus" in Englisch
Was
schließen
wir
daraus,
Chief
Inspector?
So,
what
does
this
mean,
Chief
Inspector?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
sollen
wir
daraus
schließen?
All
right,
now
what
do
they
want
us
to
come
to
a
conclusion?
QED v2.0a
Also
-
was
können
wir
daraus
schließen?
So....
what
can
we
conclude?
QED v2.0a
Wir
schließen
daraus,
dass
jede
Explosion
Interaktionen
erzeugt
-
sie
erzeugt
Platz!
We
deduce
that
any
explosion
produces
interactions
-
it
produces
space!
ParaCrawl v7.1
Was
schließen
wir
daraus
für
das
Thema
Risikobereitschaft?
What
do
we
conclude
from
this
willingness
to
take
risks?
ParaCrawl v7.1
Wir
schließen
daraus,
einen
langfristigen
Vertrag
über
die
Lieferung
dieser
Chips.
We
conclude
a
long-term
contract
for
the
supply
of
these
chips.
ParaCrawl v7.1
Wir
schließen
daraus,
einige
Situationen
unten:
We
conclude
some
situations
below:
ParaCrawl v7.1
Zumindest
können
wir
daraus
schließen,
weil
Apple
nichts
zu
diesem
Ereignis
sagt.
At
least
that's
what
we
can
deduce
because
Apple
does
not
say
anything
about
this
event.
ParaCrawl v7.1
Wir
schließen
daraus,
nicht
später
als
ein
Datum.
We
conclude
no
later
than
a
date.
ParaCrawl v7.1
Was
sollen
wir
daraus
schließen?
What
are
we
to
infer
from
this?
Europarl v8
Was
können
wir
daraus
schließen?
What
can
one
conclude
from
this?
Europarl v8
Müssen
wir
also
daraus
schließen,
dass
historische
Analysen
keine
nützlichen
Lehren
für
uns
parat
haben?
So
do
we
have
to
conclude
that
historical
analysis
teaches
us
no
useful
lessons?
News-Commentary v14
Wir
schließen
daraus,
dass
hohe
Preise
nicht
per
se
eine
Lösung
für
das
Alkoholmissbrauchsproblem
darstellen.
We
conclude
that
high
prices
are
not
of
themselves
a
solution
to
alcohol
abuse.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
daraus
schließen,
dass
er
nicht
antwortet,
weil
er
nicht
kann.
We
have
to
conclude
he's
not
answering
because
he
can't.
OpenSubtitles v2018
Und
was
schließen
wir
daraus?
What
can
you
deduce
from
it?
OpenSubtitles v2018
Was
konnten
wir
daraus
schließen?
Now,
what
exactly
did
that
tell
us?
OpenSubtitles v2018
Wir
schließen
daraus,
daß
Geneali
noch
lebt,
aber
im
Istanbuler
Gefängnis
gefoltert
wird.
Now
let
me
tell
you
that
I
am
somewhat
familiar
with
this
situation.
EUbookshop v2
Wir
können
daraus
schließen,
dass
die
ausgenommenen
Cookies
die
sind,
die
folgenden
Zweck
haben:
Therefore,
we
can
conclude
that
cookies
excluded
are
those
whose
purposes
are
any
of
the
following:
CCAligned v1
Auf
diese
Weise
analysierend,
könnten
wir
daraus
schließen:
"Ich
existiere
überhaupt
nicht!
Analyzing
in
this
way,
we
might
conclude,
"I
don't
exist
at
all!"
ParaCrawl v7.1
Wir
können
daraus
schließen,
dass
Ozon
im
städtischen
Umfeld
stärker
abbauenden
Reaktionen
ausgesetzt
ist.
Therefore
we
can
conclude,
that
ozone
is
more
subject
to
depleting
reactions
in
cities
and
in
the
urban
environment.
ParaCrawl v7.1
Davon
Scrivener
Bewertung,
Wir
schließen
daraus,
dass
wir
das
Schreibwerkzeug
sehr
gern.
From
this
Scrivener
review,
we
conclude
that
we
liked
the
writing
tool
very
much.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Analyse
schließen
wir
daraus
ohne
Zögern,
dass
alle
Verhütungsmethoden
zu
vermeiden
sind.
After
analysis
we
conclude
without
hesitation
that
all
the
methods
of
contraception
are
to
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Was
schließen
wir
also
daraus?
So,
what
do
we
make
of
this?
ParaCrawl v7.1
Wir
schließen
daraus,
daß
das
Verdienst
dieser
umwerfenden
Metamorphose
dem
Galeriebesitzer
zugeschrieben
werden
sollte.
We
deduce
that
the
credit
for
this
stupendous
metamorphosis
should
therefore
be
credited
to
the
gallery
owner.
ParaCrawl v7.1
Wir
schließen
daraus,
dass
Seine
Heiligkeit
keine
Zeit
für
ein
Gespräch
mit
Schwester
Lucia
hat.
We
conclude
that
His
Holiness
has
no
time
for
a
conversation
with
Sister
Lucy.
ParaCrawl v7.1