Übersetzung für "Wir haften nach den gesetzlichen bestimmungen" in Englisch
Für
Wertsachen
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
gemäß
§
701
ff
BGB.
We
are
liable
for
valuables
according
to
§§
701
ff.
BGB
(Civil
Code).
Contact
&
Booking
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
In
the
case
of
the
breach
of
major
contractual
obligations,
we
are
liable
according
to
the
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Hotelsafe
haften
wir
nur
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
We
shall
only
be
liable
for
the
hotel
safe
in
accordance
with
the
statutory
provisions.
CCAligned v1
Wir
haften
für
Mängel
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
Warranty
obligations
are
subject
to
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
einer
grob
fahrlässigen
Schädigung
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
Our
liability
for
cases
of
gross
negligence
is
according
to
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
In
the
event
of
death,
personal
injury
or
physical
harm
we
shall
be
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
auch
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
soweit
wir
eine
wesentliche
Vertragspflicht
verletzen.
We
are
also
liable
under
the
provisions
of
the
law
if
we
violate
a
significant
duty
under
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Schädigung
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
In
the
event
of
willful
or
grossly
negligent
impairment
we
shall
be
liable
in
accordance
with
the
statutory
regulations.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
der
Kunde
Schadensersatzansprüche
geltend
macht,
die
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit,
einschließlich
von
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
unserer
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
We
are
liable
in
accordance
with
legal
regulations,
insofar
as
the
customer
claims
for
damages
arising
from
intention
or
gross
negligence
by
our
representatives
of
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
der
Besteller
Schadensersatzansprüche
geltend
macht,
die
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit,
einschließlich
von
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
unserer
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
In
the
event
that
the
Buyer
asserts
claims
for
damages
which
are
based
on
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence,
including
the
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence
of
our
representatives
or
vi-carious
agents,
our
liability
shall
be
governed
by
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
auch
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
als
Folge
eines
von
uns
zu
vertretenden
Lieferverzugs
der
Besteller
berechtigt
ist
geltend
zu
machen,
dass
sein
Interesse
an
der
weiteren
Vertragserfüllung
in
Fortfall
geraten
ist.
We
are
also
liable
in
accordance
with
the
statutory
regulations,
insofar
as
the
purchaser
is
authorised
to
assert
that
his
interest
in
the
continued
fulfilment
of
the
contract
is
no
longer
valid
as
a
result
of
a
delay
in
delivery
for
which
we
are
responsible.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
auch
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
als
Folge
eines
von
uns
zu
vertretenden
Lieferverzuges
der
Besteller
berechtigt
ist
geltend
zu
machen,
dass
sein
Interesse
an
der
weiteren
Vertragserfüllung
in
Fortfall
geraten
ist.
We
are
also
legally
liable
if,
as
a
result
of
a
delivery
delay
on
our
part,
the
purchaser
is
entitled
to
claim
that
he
has
no
interest
in
continuing
execution
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Für
Schäden,
die
nicht
von
Satz
1
erfasst
werden
und
die
auf
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzungen
sowie
Arglist
beruhen,
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
For
damages
that
are
not
covered
by
sentence
1,
and
the
intentional
or
grossly
negligent
infringement
and
bad
faith
based,
we
are
liable
according
to
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
auch
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
der
Kunde
als
Folge
eines
von
uns
zu
vertretenden
Lieferverzugs
berechtigt
ist,
geltend
zu
machen,
das
sein
Interesse
an
der
weiteren
Erfüllung
entfallen
ist.
We
shall
also
be
liable
in
accordance
with
the
legal
provisions
in
cases
where
the
customer
is
entitled
to
claim
that
the
interest
in
fulfilment
is
void
as
a
result
of
a
delivery
delay
caused
by
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
soweit
der
zugrunde
liegende
Kaufvertrag
ein
Fixgeschäft
im
Sinne
von
§
286
Abs.
2.
Nr.
4
BGB
oder
von
§
376
HGB
ist.
We
are
liable
in
accordance
with
legal
regulations
if
the
underlying
contract
of
sale
is
a
firm
deal
for
the
purpose
of
§
286
Para
2.
No.
4
BGB
(Civil
Code)
or
§
376
HGB
(Commercial
Code).
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
auch
dann
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
wenn
uns
eine
Haftung
für
die
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
angelastet
wird,
ebenso,
wenn
eine
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
besteht.
We
shall
also
be
liable
according
to
the
statutory
provisions
if
we
are
charged
with
liability
for
injury
to
life,
limb
or
health,
if
liability
exists
according
to
the
Product
Liability
Act.
ParaCrawl v7.1
Wenn
uns,
unseren
gesetzlichen
Vertretern
oder
leitenden
Angestellten
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt,
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
In
the
case
that
specific
intent
or
gross
negligence
are
imputable
to
the
Company's
legal
representatives
or
senior
executives,
the
Company
shall
be
liable
according
to
the
law.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
schuldhaft
eine
ausdrücklich
vereinbarte
Frist
nicht
einhalten
oder
geraten
wir
aus
sonstigen
Gründen
in
Verzug,
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
wenn
der
Lieferverzug
auf
einer
von
uns
zu
vertretenden
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
beruht.
If
we
are
culpably
unable
to
meet
an
expressly
agreed
upon
delivery
date
or
default
for
other
reasons,
we
will
be
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions
if
the
delayed
delivery
is
based
on
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duty
for
which
we
are
responsible.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
auch
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
als
Folge
eines
von
uns
zu
vertretenden
Lieferverzugs
der
Besteller
berechtigt
ist,
geltend
zu
machen,
dass
sein
Interesse
an
einer
weiteren
Vertragserfüllung
in
Fortfallgeraten
ist.
We
are
also
liable
according
to
the
legal
regulations,
if
the
interest
of
the
customer
of
fulfilment
of
the
contract
ceased
to
exist
due
to
a
delayed
delivery
for
which
we
are
responsible.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
auch
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
als
Folge
eines
von
uns
zu
vertretenden
Lieferverzugs
der
Kunde
berechtigt
ist,
geltend
zu
machen,
dass
sein
Interesse
an
der
weiteren
Vertragserfüllung
in
Fortfall
geraten
ist.
We
are
also
liable
in
accordance
with
legal
regulations
if
due
to
a
default
in
delivery
that
we
are
responsible
for
the
customer
is
entitled
to
assert
that
his
interest
in
any
fulfillment
of
the
contract
has
been
discontinued.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
der
Verkäufer
Schadenersatzansprüche
geltend
macht,
die
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit,
einschließlich
von
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
unserer
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen,
oder
auf
einer
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
beruhen.
We
are
liable
pursuant
to
the
statutory
provisions
as
far
as
the
Vendor
claims
damges
(i)
caused
intentionally
or
by
gross
negligence,
including
intent
or
gross
negligence
by
our
repre
sentatives
or
vicarious
agents,
or
(ii)
arising
out
of
death,
injury
to
body
or
health.
As
far
as
we
are
not
liable
for
an
intentional
breach
of
duty
or
for
damages
arising
out
of
death,
injury
to
body
or
health,
our
liability
is
limited
to
the
foreseeable,
typical
damage.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
auch
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
als
Folge
eines
von
uns
zu
vertretender
Lieferverzugs
der
Kunde
berechtigt
ist,
geltend
zu
machen,
dass
sein
Interesse
an
der
weiteren
Vertragserfüllung
in
Fortfall
geraten
ist.
We
shall
also
be
liable
according
to
the
statutory
provisions,
provided
as
a
result
of
a
delay
in
delivery
for
which
we
are
responsible
the
customer
is
entiteld
to
assert
that
its
interest
in
the
further
performance
of
the
contract
has
ceased
to
exist.
ParaCrawl v7.1
Für
Schäden,
die
nicht
von
Satz
1
erfasst
werden
und
die
auf
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzungen
sowie
Arglist
von
uns,
unseren
gesetzlichen
Vertretern
oder
Erfüllungsgehilfen
beruht,
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
We
shall
be
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions
for
loss
or
damage
not
covered
by
sentence
1
and
which
is
due
to
intentional
or
grossly
negligent
breaches
of
contract
as
well
as
dishonesty
by
us,
our
legal
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
der
Unternehmer
Schadensersatzansprüche
geltend
macht,
die
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit,
einschließlich
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
We
are
liable
in
accordance
with
the
relevant
statutory
regulations,
insofar
as
the
contractor
asserts
claims
for
damages
arising
from
in-tent
or
gross
negligence,
including
intent
or
gross
negligence
on
his
part
of
our
statutory
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Sofern
der
Besteller
Schadenersatzansprüche
geltend
macht,
die
auf
unserem
schuldhaften
Verhalten
(inkl.
dem
unserer
gesetzlichen
Vertreter
und
Erfüllungsgehilfen)
beruhen
und
unser
Verhalten
eine
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
zur
Folge
hat,
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
We
accept
liability
in
accordance
with
the
statutory
provisions
insofar
as
the
customer
asserts
claims
for
damages
based
on
our
culpable
behaviour
(incl.
those
of
our
legal
representative
and
vicarious
agents)
and
our
behaviour
results
in
an
injury
to
life,
body
or
health.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
auch
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
als
Folge
eines
von
uns
zu
vertretenden
Lieferverzugs
der
Kunde
berechtigt
ist
geltend
zu
machen,
dass
sein
Interesse
an
der
weiteren
Vertragserfüllung
in
Fortfall
geraten
ist.
We
shall
also
be
liable
in
accordance
with
statutory
provisions
if
as
a
consequence
of
delayed
delivery
for
which
we
are
responsible
the
Customer
is
entitled
to
claim
that
his
interest
in
further
performance
of
the
Contract
is
discontinued.
ParaCrawl v7.1