Übersetzung für "Wir haften nach den gesetzlichen bestimmungen" in Englisch

Für Wertsachen haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen gemäß § 701 ff BGB.
We are liable for valuables according to §§ 701 ff. BGB (Civil Code). Contact & Booking
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen.
In the case of the breach of major contractual obligations, we are liable according to the legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Für den Hotelsafe haften wir nur nach den gesetzlichen Bestimmungen.
We shall only be liable for the hotel safe in accordance with the statutory provisions.
CCAligned v1

Wir haften für Mängel nach den gesetzlichen Bestimmungen.
Warranty obligations are subject to legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Im Fall einer grob fahrlässigen Schädigung haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen.
Our liability for cases of gross negligence is according to the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Bei Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen.
In the event of death, personal injury or physical harm we shall be liable in accordance with the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Wir haften auch nach den gesetzlichen Bestimmungen, soweit wir eine wesentliche Vertragspflicht verletzen.
We are also liable under the provisions of the law if we violate a significant duty under the contract.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Schädigung haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen.
In the event of willful or grossly negligent impairment we shall be liable in accordance with the statutory regulations.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Kunde Schadensersatzansprüche geltend macht, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, einschließlich von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
We are liable in accordance with legal regulations, insofar as the customer claims for damages arising from intention or gross negligence by our representatives of vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Besteller Schadensersatzansprüche geltend macht, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, einschließlich von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
In the event that the Buyer asserts claims for damages which are based on intentional wrongdoing or gross negligence, including the intentional wrongdoing or gross negligence of our representatives or vi-carious agents, our liability shall be governed by the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Wir haften auch nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern als Folge eines von uns zu vertretenden Lieferverzugs der Besteller berechtigt ist geltend zu machen, dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten ist.
We are also liable in accordance with the statutory regulations, insofar as the purchaser is authorised to assert that his interest in the continued fulfilment of the contract is no longer valid as a result of a delay in delivery for which we are responsible.
ParaCrawl v7.1

Wir haften auch nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern als Folge eines von uns zu vertretenden Lieferverzuges der Besteller berechtigt ist geltend zu machen, dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten ist.
We are also legally liable if, as a result of a delivery delay on our part, the purchaser is entitled to claim that he has no interest in continuing execution of the contract.
ParaCrawl v7.1

Für Schäden, die nicht von Satz 1 erfasst werden und die auf vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzungen sowie Arglist beruhen, haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen.
For damages that are not covered by sentence 1, and the intentional or grossly negligent infringement and bad faith based, we are liable according to legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Wir haften auch nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Kunde als Folge eines von uns zu vertretenden Lieferverzugs berechtigt ist, geltend zu machen, das sein Interesse an der weiteren Erfüllung entfallen ist.
We shall also be liable in accordance with the legal provisions in cases where the customer is entitled to claim that the interest in fulfilment is void as a result of a delivery delay caused by us.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, soweit der zugrunde liegende Kaufvertrag ein Fixgeschäft im Sinne von § 286 Abs. 2. Nr. 4 BGB oder von § 376 HGB ist.
We are liable in accordance with legal regulations if the underlying contract of sale is a firm deal for the purpose of § 286 Para 2. No. 4 BGB (Civil Code) or § 376 HGB (Commercial Code).
ParaCrawl v7.1

Wir haften auch dann nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn uns eine Haftung für die Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit angelastet wird, ebenso, wenn eine Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz besteht.
We shall also be liable according to the statutory provisions if we are charged with liability for injury to life, limb or health, if liability exists according to the Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Wenn uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder leitenden Angestellten Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt, haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen.
In the case that specific intent or gross negligence are imputable to the Company's legal representatives or senior executives, the Company shall be liable according to the law.
ParaCrawl v7.1

Können wir schuldhaft eine ausdrücklich vereinbarte Frist nicht einhalten oder geraten wir aus sonstigen Gründen in Verzug, haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn der Lieferverzug auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung beruht.
If we are culpably unable to meet an expressly agreed upon delivery date or default for other reasons, we will be liable in accordance with the statutory provisions if the delayed delivery is based on intentional or grossly negligent breach of duty for which we are responsible.
ParaCrawl v7.1

Wir haften auch nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern als Folge eines von uns zu vertretenden Lieferverzugs der Besteller berechtigt ist, geltend zu machen, dass sein Interesse an einer weiteren Vertragserfüllung in Fortfallgeraten ist.
We are also liable according to the legal regulations, if the interest of the customer of fulfilment of the contract ceased to exist due to a delayed delivery for which we are responsible.
ParaCrawl v7.1

Wir haften auch nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern als Folge eines von uns zu vertretenden Lieferverzugs der Kunde berechtigt ist, geltend zu machen, dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten ist.
We are also liable in accordance with legal regulations if due to a default in delivery that we are responsible for the customer is entitled to assert that his interest in any fulfillment of the contract has been discontinued.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Verkäufer Schadenersatzansprüche geltend macht, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, einschließlich von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen, oder auf einer Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit beruhen.
We are liable pursuant to the statutory provisions as far as the Vendor claims damges (i) caused intentionally or by gross negligence, including intent or gross negligence by our repre sentatives or vicarious agents, or (ii) arising out of death, injury to body or health. As far as we are not liable for an intentional breach of duty or for damages arising out of death, injury to body or health, our liability is limited to the foreseeable, typical damage.
ParaCrawl v7.1

Wir haften auch nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern als Folge eines von uns zu vertretender Lieferverzugs der Kunde berechtigt ist, geltend zu machen, dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten ist.
We shall also be liable according to the statutory provisions, provided as a result of a delay in delivery for which we are responsible the customer is entiteld to assert that its interest in the further performance of the contract has ceased to exist.
ParaCrawl v7.1

Für Schäden, die nicht von Satz 1 erfasst werden und die auf vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzungen sowie Arglist von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen beruht, haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen.
We shall be liable in accordance with the statutory provisions for loss or damage not covered by sentence 1 and which is due to intentional or grossly negligent breaches of contract as well as dishonesty by us, our legal representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Unternehmer Schadensersatzansprüche geltend macht, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, einschließlich Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
We are liable in accordance with the relevant statutory regulations, insofar as the contractor asserts claims for damages arising from in-tent or gross negligence, including intent or gross negligence on his part of our statutory representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Besteller Schadenersatzansprüche geltend macht, die auf unserem schuldhaften Verhalten (inkl. dem unserer gesetzlichen Vertreter und Erfüllungsgehilfen) beruhen und unser Verhalten eine Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit zur Folge hat, haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen.
We accept liability in accordance with the statutory provisions insofar as the customer asserts claims for damages based on our culpable behaviour (incl. those of our legal representative and vicarious agents) and our behaviour results in an injury to life, body or health.
ParaCrawl v7.1

Wir haften auch nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern als Folge eines von uns zu vertretenden Lieferverzugs der Kunde berechtigt ist geltend zu machen, dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten ist.
We shall also be liable in accordance with statutory provisions if as a consequence of delayed delivery for which we are responsible the Customer is entitled to claim that his interest in further performance of the Contract is discontinued.
ParaCrawl v7.1