Übersetzung für "Wir haben gefragt" in Englisch
Wir
haben
da
nichts
kritisiert,
wir
haben
nur
gefragt.
We
did
not
offer
any
criticism,
we
only
asked
questions.
Europarl v8
Wir
haben
gerade
gefragt,
ob
es
Bemerkungen
zum
Protokoll
gibt.
We
are
asking
whether
there
are
any
comments
concerning
the
Minutes.
Europarl v8
Wir
haben
uns
gefragt,
wohin
wir
gehen.
We've
questioned
where
we're
going.
TED2013 v1.1
Als
Nächstes
haben
wir
uns
gefragt,
wie
die
das
anstellen?
So
our
next
question
then
was,
how
are
they
doing
this?
TED2020 v1
Und
wir
haben
gefragt,
was
ist
die
verbindende,
wissenschaftliche
Idee
hier?
And
we've
asked:
What
is
the
scientific
unifying
idea
here?
TED2013 v1.1
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
Sie
nicht...
Well,
we
were
wondering
if
you
could
do-
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
schon
gefragt,
was
mit
Ihnen
ist.
We
were
wondering
what
had
become
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
nur
gefragt,
wann
Sie
aus
Ihrem
Schönheitsschlaf
aufwachen.
We
were
just
wondering
when
you
were
going
to
wake
up
out
of
that
beauty
sleep.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
letztens
gefragt,
warum
wir
Sie
abends
nie
sehen.
By
the
way,
we
were
wondering
why
we
don't
see
you
around
much
in
the
evenings?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gerade
gefragt,
was
aus
dir
geworden
ist.
We
were
just
wondering
what
had
become
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
schon
gefragt,
was
aus
Ihnen
geworden
ist.
Sir,
we
wondered
what
had
become
of
you!
Lots
of
things
happened!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
was
Sie
für
ihn
gewesen
sind.
We
wondered
what
you
were
to
him
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
Zolotov
wegen
seiner
Geschäfte
ermordet
wurde.
We
wondered
if
Zolotov
was
killed
over
business.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
du
überlebt
hast.
We
were
wondering
if
you
survived.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
was
die
zusammen
machen.
Who
knows
why
they
were
mates.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
was
Ihre
Aufmerksamkeit
von
Bensonhurst
ablenkte.
We
were
wondering
what
drew
your
attention
away
from
Bensonhurst.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
auch
an
den
Tagen,
nach
denen
wir
gefragt
haben?
This
happen
on
the
dates
we
asked
about?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
sie
zu
Ihren
passen.
We
were
wondering
if
they'll
be
a
match
for
yours.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nie
gefragt,
woher
er
das
Geld
hat.
We
never
asked
him
where
he
got
the
money.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
ein
William
Fairwick
hier
Mitarbeiter
ist.
We
were
wondering
if
a
William
Fairwick
is
an
employee
here.
OpenSubtitles v2018
Oh,
die
haben
wir
schon
gefragt.
Oh,
we
asked
them,
all
right.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihn
gefragt,
aber
er
redet
nicht.
We
asked
him
already,
but
he
wouldn't
say.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
wo
ihr
seid.
We
were
wondering
where
you
were.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
dich
nicht
gefragt,
Kind.
We
ain't
asking,
kid.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
gefragt,
ob
du
was
gemacht
hast,
du
Klugscheißer.
We
didn't
ask
you
did
you
do
something,
smartass.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
Sie
...
OK,
I'm
just
going
to
ask
you
a
few
questions.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
nur
gefragt,
sollten
wir
Blumen
oder
etwas
schicken?
We
were
just
wondering,
should
we
send
flowers
or
something?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gefragt,
ist
nicht
mehr
mit
einem
Feld
Mittel.
We've
asked
for
is
no
longer
using
a
field
agent.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
haben
uns
gefragt,
ob
ihr
vielleicht
welche
kennt.
We're
looking
for
new
beautiful
girls
and
we
were
wondering
if
you
knew
any.
OpenSubtitles v2018