Übersetzung für "Will ich nicht" in Englisch
Und
ich
will
auch
nicht,
dass
sie
es
leistet.
Nor
do
I
want
it
to
deliver
it.
Europarl v8
Ich
will
nicht,
dass
die
Geschichte
Europa
bestraft.
I
do
not
want
history
to
punish
Europe.
Europarl v8
Damit
will
ich
nicht
sagen,
daß
die
TEN
nicht
wichtig
sind.
I
am
not
saying
that
the
TENs
are
not
important.
Europarl v8
Jeder
sagt
das,
ich
will
das
nicht
am
Freitag.
They
all
say,
I
do
not
want
this
taken
on
a
Friday.
Europarl v8
Deswegen
will
ich
das
auch
nicht
alles
wiederholen.
I
shall
therefore
not
repeat
them
all
now.
Europarl v8
Deshalb
will
ich
jetzt
gar
nicht
auf
der
Financial
Times
herumhacken.
Therefore
I
do
not
think
we
need
to
hark
back
to
The
Financial
Times
.
Europarl v8
Dennoch
will
ich
hier
nicht
verschweigen,
daß
uns
bestimmte
Fragen
Sorge
bereiten.
I
cannot
conceal
certain
worries,
however.
Europarl v8
Diese
Verfahren
sind
Ihnen
bekannt,
ich
will
also
nicht
weiter
darauf
eingehen.
You
know
the
procedures
so
I
shall
not
go
into
detail.
Europarl v8
Ich
will
nicht
sämtliche
in
meiner
Empfehlung
enthaltenen
Änderungsanträge
im
einzelnen
durchgehen.
I
do
not
wish
to
go
through
all
my
amendments
in
detail.
Europarl v8
Damit
will
ich
nicht
den
Eindruck
vermitteln,
daß
der
Bericht
anti-amerikanisch
wäre.
Having
said
that,
it
is
not
intended
that
this
report
should
be
anti-American.
Europarl v8
Ich
will
mich
nicht
in
diese
Debatte
einmischen.
I
feel
a
little
bewildered.
Europarl v8
Ich
will
nicht
einen
Rechtsausschuß
abschaffen,
sondern
den
Regelungsausschuß.
I
do
not
want
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
to
be
abolished;
Europarl v8
Genau
dies
will
ich
nicht
und
das
halte
ich
für
eine
falsche
Entwicklung.
This
is
exactly
what
I
do
not
want,
and
I
believe
it
to
be
a
development
in
the
wrong
direction.
Europarl v8
Du
liebe
Güte,
das
will
ich
nicht
hoffen!
My
goodness,
I
hope
not!
Europarl v8
Ich
will
nicht
behaupten,
dass
diese
Verträge
schlecht
sind.
I
am
not
saying
that
these
are
bad
contracts.
Europarl v8
Ich
will
auch
nicht
alles
immer
nach
Europa
schieben.
I
also
do
not
wish
to
always
make
Europe
responsible
for
everything.
Europarl v8
Ich
will
mich
nicht
bei
dieser
Angelegenheit
aufhalten.
I
shall
not
dwell
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
will
sowieso
nicht,
dass
es
hier
britische
Abgeordnete
gibt.
I
do
not
want
any
British
MEPs
to
be
here
anyway.
Europarl v8
Auch
das
will
ich
im
einzelnen
nicht
diskutieren.
Here
again,
I
do
not
wish
to
go
into
details.
Europarl v8
Ich
will
nicht
auf
all
die
Bemerkungen
von
Herrn
Theonas
eingehen.
I
do
not
wish
to
discuss
the
comments
made
by
Mr
Theonas.
Europarl v8
Doch
aus
Zeitgründen
will
ich
darauf
nicht
eingehen.
But
in
the
interests
of
time,
I
will
pass
that
by.
Europarl v8
Ich
will
nicht
leugnen,
daß
diese
Gebäude
verbesserungsbedürftig
sind.
I
am
not
denying
that
this
building
would
benefit
from
some
improvements.
Europarl v8
Wo
es
im
Iran
enden
wird,
will
ich
heute
nicht
beschwören.
Where
it
will
end
in
Iran,
I
cannot
say
today.
Europarl v8
Ich
will
gar
nicht
auf
die
Inhalte
eingehen.
I
do
not
want
to
discuss
the
content.
Europarl v8
Ich
will
nicht,
dass
die
Zukunft
der
Energie
in
Europa
kohlenschwarz
ist.
I
do
not
want
to
see
a
coalblack
future
for
energy
in
Europe.
Europarl v8
Ich
will
nicht
nur
dieses
Parlament
kritisch
anschauen,
sondern
auch
den
Rat.
Apart
from
looking
critically
at
this
Parliament,
I
also
want
to
look
critically
at
the
Council.
Europarl v8
Ich
will
jetzt
nicht
die
Nummern
der
Anträge
vorlesen.
I
do
not
wish
to
read
out
the
numbers
of
the
amendments
now.
Europarl v8
Natürlich
will
ich
nicht
der
Kommission
die
Schuld
an
all
dem
geben.
Of
course,
I
am
not
blaming
the
Commission
for
all
this.
Europarl v8
Ich
will
nicht
über
die
Bananen
sprechen.
I
do
not
want
to
talk
about
bananas.
Europarl v8
Alles
andere
will
ich
nicht
hören.
I
do
not
want
to
hear
anything
that
goes
beyond
that.
Europarl v8