Übersetzung für "Wiener" in Englisch
Meines
Erachtens
weisen
auch
die
Ergebnisse
des
Wiener
Gipfels
nicht
den
richtigen
Weg.
Nor
do
I
believe
that
the
outcome
of
the
Vienna
summit
goes
in
the
right
direction.
Europarl v8
Diese
Debatte
sollte
sich
nicht
nur
mit
dem
Wiener
Rat
befassen.
This
debate
should
not
just
be
about
the
Vienna
Council.
Europarl v8
Erstens,
auf
dem
Wiener
Gipfel
stand
die
Beschäftigung
im
Vordergrund.
Firstly,
the
Vienna
Council
wanted
to
concentrate
on
employment.
Europarl v8
Allerdings
hat
der
Wiener
Gipfel
dann
unsere
Hoffnungen
nicht
konkretisiert.
However,
our
hopes
were
not
to
be
fulfilled
with
the
subsequent
Vienna
summit.
Europarl v8
Im
dritten
Wiener
Übereinkommen
von
1975
hat
es
Festlegungen
für
die
Enklaven
gegeben.
In
the
Vienna
III
agreement
of
1975,
certain
stipulations
were
made
in
respect
of
the
enclaves.
Europarl v8
Im
Wiener
Dokument
findet
sich
eine
Unterstützung
des
Beitrittsersuchens
von
Malta.
The
Vienna
document
supports
Malta's
application
for
accession.
Europarl v8
Leider
hat
sich
dies
auf
dem
Wiener
Gipfel
nicht
in
konkreten
Taten
niedergeschlagen.
Unfortunately,
this
was
not
reflected
in
the
Vienna
documents.
Europarl v8
Das
muß
gerade
in
Ihrer
Ratspräsidentschaft
bis
zum
Wiener
Gipfel
geschehen.
This
will
have
to
be
achieved
during
your
presidency,
before
the
Vienna
Summit.
Europarl v8
Der
Wiener
Gipfel
wird
die
Ansprüche
weiterer
beitrittswilliger
Länder
prüfen.
The
Vienna
Summit
will
review
the
claims
of
other
applicant
states.
Europarl v8
Auf
dem
Wiener
Gipfel
gab
es
aus
meiner
Sicht
sehr
entscheidende
Weichenstellungen.
In
my
view,
the
Vienna
summit
set
some
very
decisive
courses
for
the
future.
Europarl v8
Artikel
I
des
Wiener
Übereinkommens
wird
wie
folgt
geändert:
Article
I
of
the
1963
Vienna
Convention
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel
II
des
Wiener
Übereinkommens
von
1963
wird
wie
folgt
geändert:
Article
II
of
the
1963
Vienna
Convention
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel
IV
des
Wiener
Übereinkommens
von
1963
wird
wie
folgt
geändert:
Article
IV
of
the
1963
Vienna
Convention
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel
V
des
Wiener
Übereinkommens
von
1963
erhält
folgende
Fassung:
The
text
of
Article
V
of
the
1963
Vienna
Convention
is
replaced
by
the
following
text:
DGT v2019
Artikel
VI
des
Wiener
Übereinkommens
von
1963
wird
wie
folgt
geändert:
Article
VI
of
the
1963
Vienna
Convention
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel
VIII
des
Wiener
Übereinkommens
von
1963
wird
wie
folgt
geändert:
Article
VIII
of
the
1963
Vienna
Convention
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel
XI
des
Wiener
Übereinkommens
von
1963
wird
wie
folgt
geändert:
Article
XI
of
the
1963
Vienna
Convention
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel
XII
des
Wiener
Übereinkommens
von
1963
erhält
folgende
Fassung:
The
text
of
Article
XII
of
the
1963
Vienna
Convention
is
replaced
by
the
following
text:
DGT v2019
Artikel
XIII
des
Wiener
Übereinkommens
von
1963
wird
wie
folgt
geändert:
Article
XIII
of
the
1963
Vienna
Convention
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel
XVIII
des
Wiener
Übereinkommens
von
1963
erhält
folgende
Fassung:
The
text
of
Article
XVIII
of
the
1963
Vienna
Convention
is
replaced
by
the
following
text:
DGT v2019
Dies
wird
sich
im
Ergebnis
des
Wiener
Gipfels
niederschlagen.
You
will
see
that
reflected
in
the
outcome
of
the
Vienna
Summit.
Europarl v8
Die
Bürger
erwarten
dies
vom
Wiener
Gipfel.
That
is
what
our
citizens
expect
from
the
forthcoming
Vienna
summit.
Europarl v8
Seit
Sommer
existiert
eine
Studie
des
Wiener
Instituts
für
Risikoforschung.
A
study
by
the
Vienna
Institute
for
Risk
Research
has
been
available
since
the
summer.
Europarl v8
Die
alte
Wiener
Agentur
hat
eine
recht
bewegte
Geschichte.
Mr
President,
the
old
Vienna
Agency
has
had
something
of
a
chequered
career.
Europarl v8
Sie
darf
sich
nicht
hinter
dem
Wiener
Übereinkommen
verstecken.
It
cannot
be
allowed
to
hide
behind
the
Vienna
Convention.
Europarl v8
Die
Antwort
hierauf
findet
man
im
Völkerrecht,
speziell
in
der
Wiener
Vertragskonvention.
The
answer
to
this
question
can
be
found
in
international
law,
in
particular
the
Vienna
Convention
on
the
Law
of
Treaties.
Europarl v8
Das
ist
spätestens
1993
bei
der
Wiener
Weltkonferenz
über
Menschenrechte
festgestellt
worden.
That
truth
was
established
at
the
Vienna
Conference
on
Human
Rights,
which
was
held
as
recently
as
1993.
Europarl v8
Man
sollte
sich
nicht
hinter
einer
möglichen
Revision
des
Wiener
Übereinkommens
verstecken.
We
should
not
hide
behind
a
possible
review
of
the
Convention
of
Vienna.
Europarl v8
Wir
Sozialisten
wollen,
dass
Guantánamo
auf
der
Wiener
Agenda
steht.
We
Socialists
want
Guantánamo
to
be
on
the
Vienna
agenda.
Europarl v8