Übersetzung für "Wieder aufleben" in Englisch
Er
werde,
so
erklärte
er,
die
Sowjetunion
wieder
aufleben
lassen.
He
said
he
would
revive
the
Soviet
Union.
Europarl v8
Die
deutsche
Regierung
will
die
Verfassung
nicht
ändern
und
wieder
aufleben
lassen.
The
German
Government
says
it
wants
the
Constitution
kept
intact
and
then
resurrected.
Europarl v8
Eigens
zum
Jubiläum
hatten
sie
das
Stiftungsfest
wieder
aufleben
lassen.
They
had
revived
the
foundation
festival
especially
for
the
anniversary.
WMT-News v2019
Kein
vernünftiger
Mensch
in
Europa
will
den
Kalten
Krieg
wieder
aufleben
lassen.
No
sensible
person
in
Europe
wants
to
revive
the
Cold
War.
News-Commentary v14
Wir
müssen
diesen
Geist
wieder
aufleben
lassen.
And
we
need
to
revive
that
spirit.
TED2020 v1
Lasst
den
Empire
Day
nicht
wieder
aufleben!
Don't
resurrect
Empire
Day!
Down
with
Empire
Day!
OpenSubtitles v2018
Willst
du
diese
guten
Zeiten
wieder
aufleben
lassen,
hm?
You
want
to
relive
those
good
times,
huh?
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
gescheiterten
Gipfel
ließ
Darhk
die
Abrüstungsgespräche
wieder
aufleben?
And
after
the
collapse
of
the
summit,
Darhk
was
credited
with
reviving
the
disarmament
talks?
OpenSubtitles v2018
Dann
könntet
Ihr
theoretisch
die
Beziehung
wieder
aufleben
lassen.
Then
theoretically
you
could
rekindle
the
relationship.
OpenSubtitles v2018
Bist
Du
dabei,
Deine
Doktorarbeit-Ruhm-Tage
wieder
aufleben
zu
lassen?
You
reliving
your
dissertation
glory
days?
OpenSubtitles v2018
Ich
kauf
was
dort
und
lass
die
Zeit
wieder
aufleben.
Maybe
I'll
buy
a
flat
near
you
and
relive
my
student
days.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
die
Beziehung
nicht
wieder
aufleben
lassen?
You're
not
looking
to
rekindle?
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
gemeinsam
Ihre
schöne
Jugendzeit
wieder
aufleben
lassen.
We
wanted
you
to
relive
the
salad
days
of
your
youth.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
lässt
Thomas
das
Privileg
wieder
aufleben.
Perhaps
Thomas
will
revive
the
privilege.
OpenSubtitles v2018
Dein
neuer
Wohlstand
hat
meine
Zuneigung
wieder
aufleben
lassen.
Upon
hearing
of
your
change
in
fortunes,
my
affections
rekindled.
OpenSubtitles v2018
Dass
das
ersehnte
Licht
auf
uns
niederströmt
und
unseren
Geist
wieder
aufleben
lässt.
Let
its
light
resurrect
our
spirit
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
die
Show
auf
Kauai
wieder
aufleben
lassen.
Maybe
we
could
get
the
act
together
in
Kauai
again.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wieso
lässt
du
sie
nicht
einfach
wieder
aufleben?
So
why
not
take
a
day
and
relive
them?
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
sie
nicht
wieder
aufleben
lassen?
Shouldn't
you
open
it
again?
OpenSubtitles v2018