Übersetzung für "Wie oben geschrieben" in Englisch
Wie
oben
schon
geschrieben
beträgt
der
Durchmesser
420mm.
As
I
wrote
above
the
diameter
is
420mm.
ParaCrawl v7.1
Fahren
Sie
mit
dem
Rezept
wie
oben
geschrieben.
Proceed
with
the
recipe
as
written
above.
ParaCrawl v7.1
Wie
oben
schon
geschrieben
waren
übers
Wochenende
15
Bands
live
auf
der
Bühne.
15
bands
were
already
written
as
above
over
the
weekend
live
on
stage.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
oben
geschrieben,
ist
diese
Methode
nur
für
Filzstifte
auf
Wasserbasis
zu
empfehlen.
As
noted
above,
this
method
is
only
advised
for
water-based
markers.
ParaCrawl v7.1
Hier
sehen
wir
das
hintere
Tandem,
wie
oben
geschrieben
wird
die
hintere
Achse
gelenkt.
Here
we
see
the
rear
tandem,
as
mentioned
above,
the
last
axle
is
steered.
ParaCrawl v7.1
Highlights
Wie
oben
schon
geschrieben,
haben
wir
die
Rampen
in
einigen
wichtigen
Punkten
verbessert.
Highlights
As
shown
below,
we
have
improved
a
few
essential
points
of
the
ramps.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
weiter
oben
geschrieben
habe,
ist
Vielfalt
eine
gute
Sache
für
einen
Programmierer.
As
I
wrote
above,
diversity
is
a
good
thing
for
a
programmer.
ParaCrawl v7.1
Verwendet
man
anstelle
von
1-Allyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidin
eine
entsprechende
Menge
1-Methyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidin
und
verfährt-im
übrigen
wie
oben
geschrieben,
so
erhält
man
2-(3-tert.-Butyl-4-hydroxy-phenoxy)-essigsäure-(1-methyl-2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl)-ester
als
leicht
braunes
Oel
(Verbindung
Nr.11).
The
procedure
described
above
is
repeated
using
a
corresponding
amount
of
1-methyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidine
instead
of
1-allyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidine.
1-Methyl-2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl
2-(3-tert.-butyl-4-hydroxy-phenoxy)-acetate
is
obtained
as
a
slightly
brown
oil
(Compound
No.
11).
EuroPat v2
Verwendet
man
anstelle
von
1-Ally-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidin
eine
entsprechende
Menge
1-Methyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidin
und
verfährt
im
übrigen
wie
oben
geschrieben,
so
erhält
man
2-(3-tert.-Butyl-4-hydroxy-phenoxy)-essigsäure-(1-methyl-2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl)-ester
als
leicht
braunes
Öl
(Verbindung
Nr.
11).
The
procedure
described
above
is
repeated
using
a
corresponding
amount
of
1-methyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidine
instead
of
1-allyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidine.
1-Methyl-2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl
2-(3-tert.-butyl-4-hydroxy-phenoxy)-acetate
is
obtained
as
a
slightly
brown
oil
(Compound
No.
11).
EuroPat v2
Die
Strahlmittelanlage
gemäss
der
Erfindung
kann
erfolgreich
zum
Bestrahlen
der
Innenflächen,
insbesondere
Rohre,
ausgenutzt
werden,
wie
oben
geschrieben
wurde
und
unter
Bezugnahme
auf
die
Ausführungsbeispiele.
The
abrasive
blasting
device
according
to
the
invention
can
be
efficiently
applied
for
internal
blasting,
particularly
of
pipes,
as
described
in
the
foregoing,
by
referring
to
examples
of
the
embodiment.
EuroPat v2
Zur
Fixierung
des
Meißelhalters
20
an
dem
Basisteil
11
wird,
wie
oben
geschrieben,
die
Spannschraube
15
gegen
die
Spannaufnahme
23
verspannt.
For
fixing
the
chisel
holder
20
in
place
on
the
base
element
11,
the
bracing
screw
15
is
braced
against
the
bracing
receiver
23,
as
described
above.
EuroPat v2
Die
Taktmeldung
T
wird,
wie
bereits
weiter
oben
geschrieben,
von
den
Vermittlungsstellen
VSt
ausgewertet,
um
den
Takt
mit
der
höchsten
Priorität
zu
ermitteln.
As
has
already
been
described
in
the
foregoing,
the
clock
message
T
is
evaluated
by
the
exchange
VSt
to
determine
the
clock
having
the
highest
priority.
EuroPat v2
Wie
oben
geschrieben,
sind
die
klassischen
Rezepte
mangels
einiger
Zutaten
nicht
ganz
an
sie
gebunden
Original-Diktat:
As
written
above,
the
classic
recipes,
for
lack
of
some
ingredients,
are
not
entirely
adherent
to
them
original
dictation:
CCAligned v1
Und
wie
oben
schon
geschrieben,
das
Publikum
war
euphorisch
bei
der
Sache,
sobald
sie
mal
verstanden
hatten,
was
von
ihnen
verlangt
wird.
And
as
written
above,
the
audience
was
really
excited
and
doing
everything
they
were
asked
very
enthusiastically.
ParaCrawl v7.1
Wie
oben
geschrieben,
können
Sie
im
optionalen
Telefongespräch
mit
Smava
bitten,
jemanden
in
Ihrer
Landessprache
ans
Telefon
zu
bekommen.
As
mentioned
above,
in
the
optional
phone
call
with
Smava,
you
can
ask
for
someone
to
speak
to
you
in
your
language.
ParaCrawl v7.1
Um
keinen
unnötigen
Müll
auf
den
Computer
des
Benutzers
zu
schreiben,
sollten
die
Registry-Ã
nderungen
nur
durchgeführt
und
die
Dateien
nur
kopiert
werden,
wenn
das
.NET-Framework
2.0
(oder
neuer)
auf
dem
System
installiert
ist,
da
dieses
â
wie
bereits
weiter
oben
geschrieben
â
für
die
Internet-Explorer-Toolbar
benötigt
wird.
To
not
write
useless
trash
to
the
user’s
computer,
the
registry
changes
should
only
be
performed
and
the
files
only
be
copied
if
the
.NET
Framework
2.0
(or
higher)
is
installed
on
the
system,
because
this
is
needed
for
the
Internet
Explorer
toolbar
as
already
written
above.
ParaCrawl v7.1
Um
keinen
unnötigen
Müll
auf
den
Computer
des
Benutzers
zu
schreiben,
sollten
die
Registry-Änderungen
nur
durchgeführt
und
die
Dateien
nur
kopiert
werden,
wenn
das
.NET-Framework
2.0
(oder
neuer)
auf
dem
System
installiert
ist,
da
dieses
–
wie
bereits
weiter
oben
geschrieben
–
für
die
Internet-Explorer-Toolbar
benötigt
wird.
To
not
write
useless
trash
to
the
user’s
computer,
the
registry
changes
should
only
be
performed
and
the
files
only
be
copied
if
the
.NET
Framework
2.0
(or
higher)
is
installed
on
the
system,
because
this
is
needed
for
the
Internet
Explorer
toolbar
as
already
written
above.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
oben
geschrieben,
hatten
wir
bei
Ragnaros
teilweise
Probleme
mit
der
DPS
und
einige
fragten,
ob
man
es
nicht
mal
mit
einem
Tank
sowie
zwei
Heilern
versuchen
könnte.
As
already
said
above,
we
had
problems,
in
part,
with
Ragnaros
due
to
DPS
and
some
asked
if
we
could
try
it
with
one
tank
and
two
healers.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
oben
geschrieben
habe,
sehe
ich
weniger
den
Tod
der
Cloud
selbst,
sondern
viel
mehr
den
Tod
der
US-Anbieter
kommen.
As
I
wrote
above,
I
see
less
death
of
the
cloud
itself,
but
much
more
to
come
the
death
of
U.S.
providers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
füllen
Sie
den
Typ
der
Adresse
in
genau
so,
wie
es
oben
geschrieben
ist,
oder
dieses
Tutorial
wird
nicht
funktionieren.
It’s
important
to
complete
the
type
the
address
in
exactly
as
it’s
written
above,
or
this
tutorial
won’t
work.
ParaCrawl v7.1
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
besteht
der
erfindungsgemäße
cc-TWC
aus
einem
homogen
beschichteten
Monolithen
bzw.
aus
mindestens
zwei
zusammenhängend
positionierten
Tragkörpern,
die
jeweils
vorzugsweise
mit
einem
zweischichtigen
Dreiwegkatalysator
beschichtet
sind,
der
wie
weiter
oben
geschrieben
aufgebaut
ist.
In
a
preferred
embodiment,
the
cc-TWC
according
to
the
invention
comprises
a
homogeneously
coated
monolith,
or
at
least
two
supporting
bodies
positioned
contiguously,
which
are
each
preferably
coated
with
a
two-layered,
three-way
catalyst
which
is
constructed
as
described
further
above.
EuroPat v2
Auch
dieses
Kurzpapier
steht
(wie
bereits
oben
geschrieben)
unter
dem
Vorbehalt
einer
zukünftigen
–
möglicherweise
abweichenden
–
Auslegung
des
Europäischen
Datenschutzausschusses.
This
short
paper
is
also
(as
described
above)
subject
to
future
–
possibly
different
–
interpretations
by
the
European
Data
Protection
Board.
CCAligned v1
Um
dies
zu
verhindern
ist
das
Flachkabel
6,
wie
oben
geschrieben,
mit
einem
Mantel
aus
Silikonkautschuk
ausgestattet
und
die
Anschlussvorrichtungsgehäuse
2,
2'
sind
an
deren
Außenseite
oder
Innenseite
mit
der
oben
beschriebenen
Diffusionssperrschicht
überzogen.
To
prevent
this,
the
flat
cable
6,
as
described
above,
is
equipped
with
sheathing
made
of
silicone
rubber,
and
the
connection
device
housings
2,
2
?
on
their
outer
side
or
inner
side
are
coated
with
the
diffusion
barrier
layer
described
above.
EuroPat v2
Das
alles
ist
aber,
wie
oben
schon
geschrieben,
nur
von
Forschungsinteresse:
wichtiger
als
der
CFTR-Mutationsgenotyp
sind
Zugang
zu
optimaler
Therapie
und
sowie
Lob
und
Unterstützung
der
Familie
bei
der
Durchführung!
However,
as
mentioned
above,
all
of
this
is
of
interest
only
for
research:
access
to
optimal
therapy
as
well
as
kudos
and
support
from
the
family
during
therapy
are
much
more
important
than
the
CFTR
mutation
genotype!
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Telegraph
(oben)
geschrieben
hat,
ist
Putin
autoritär
-
und
gierig
nach
der
Weltherrschaft
in
einer
Welt,
die
heute
von
den
USA
und
ihrer
skrupellosen
NATO
regiert
wird.
2010).
As
written
by
the
Telegraph
above,
Putin
is
authoritarian
–
and
ambitious
for
world
hegemony
in
a
world
today
ruled
by
the
US
and
its
unscrupulous
NATO.
ParaCrawl v7.1
Wie
oben
geschrieben,
ist
die
Wärmekapazität
der
Kamine
bemerkenswert:
sie
heizen
in
wenigen
Minuten
und
verbreiten
die
Hitze
ziemlich
schnell,
indem
sie
die
Temperatur
von
einigen
Graden
erhöhen,
nach
der
Weite
des
Zimmers.
As
said
before,
the
warming
capacity
of
fireplaces
is
remarkable:
they
heat
in
few
minutes
and
spread
warmth
rapidly,
bringing
the
temperature
by
few
degrees,
depending
on
the
size
of
the
room.
ParaCrawl v7.1
Wie
oben
geschrieben
haben
Gold
und
Silber
einen
monetären
Charakter
und
aus
Sicht
der
Pagiergeld-Vertreter
möchte
man
das
"Vertrauens-Thermometer"
auf
Entspannung
halten.
As
described
above,
gold
and
silver
have
a
monetary
character
and
from
the
perspective
of
the
paper
money
representatives,
one
wants
to
keep
the
"confidence
thermometer"
at
a
relaxed
state.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
immer,
Einzelpersonen,
die
diese
Produkte
verwenden,
werden
aufgefordert,
zusätzliche
Informationen
aus
anderen
Quellen
zu
bekommen,
wie
die,
die
oben
geschrieben,
bevor
sie
eine
Entscheidung
für
oder
gegen
sie.
However,
as
always,
people
are
looking
to
use
these
products
is
recommended
to
obtain
additional
information
from
other
sources,
such
as
those
written
above,
pending
a
decision
in
favor
or
against
them.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
oben
geschrieben
haben,
wurde
dort
nämlich
das
Phänomen
der
Massenexekutionen
sowie
die
Tätigkeit
des
Krematoriums
vermerkt,
die
größer
war,
als
es
zur
Einäscherung
der
eines
natürlichen
Todes
-
sei
es
durch
Unterernährung
oder
durch
schlechte
sanitäre
Bedingungen
-
gestorbenen
Menschen
erforderlich
gewesen
wäre.
As
we
have
noted
above,
these
Delegatura
documents
remarked
on
the
phenomenon
of
mass
executions
as
well
as
on
the
activity
of
the
crematorium,
which
was
greater
than
would
have
been
necessary
to
cremate
the
bodies
of
people
who
died
of
natural
causes-whether
they
be
malnutrition
or
poor
sanitary
conditions.
ParaCrawl v7.1