Übersetzung für "Wie letzten monat" in Englisch

Das sieht aus wie letzten Monat, Mr. Skinner.
It does seem very similar to last month's, Mr Skinner.
OpenSubtitles v2018

Es ist dasselbe wie letzten Monat.
Let's not start like last month.
OpenSubtitles v2018

Es wird wieder so schlimm wie letzten Monat.
It's getting as bad as last month.
OpenSubtitles v2018

Hab gesehen, wie er da letzten Monat ein paar Tausender hingelegt hat.
Watched him drop a couple G's there a month ago.
OpenSubtitles v2018

Unser gütiger Herrscher Prinz John verlangt doppelt so viel Unterstützung wie letzten Monat.
Our lord and master, Prince John, demands twice the contribution I gave him last month.
OpenSubtitles v2018

Wie letzten Monat versprochen, sehen wir uns dieses Mal die...
As promised in last month's letter, this time out we are taking a deeper...
ParaCrawl v7.1

Wie waren wir letzten Monat?
What did we do last month?
OpenSubtitles v2018

Weißt du noch, wie er letzten Monat bei Kempenaars Ruhestandsparty die Beherrschung verlor?
Remember last month, the way he lost it... at kempenaar's retirement party?
OpenSubtitles v2018

Wie letzten Monat versprochen, sehen wir uns dieses Mal die Überarbeitung des Handwerkssystems genauer an.
As promised in last month's letter, this time out we are taking a deeper look at the revamp of the crafting system.
ParaCrawl v7.1

Und wir versprachen den Jugendlichen auch einen Spieleabend mit anschließendem Wandertag, genau wie letzten Monat.
And we also promised the youngsters a board games evening and hiking day, just as we made last month.
ParaCrawl v7.1

Meine Aufgabe als Berichterstatter über die Wiederansiedlung von Flüchtlingen kann nicht darin bestehen, wie letzten Monat zu berichten, dass 150 Menschen vor der Küste von Lampedusa gestorben sind, und jetzt von 600 zu erfahren, die verschollen sind, und weiteren 60, die in Sichtweite von Schiffen der Nordatlantikpakt-Organisation (NATO) und europäischen Marineschiffen gestorben sind.
My job as rapporteur on the resettlement of refugees cannot be to report, like last month, that have 150 people died off the coat of Lampedusa and now to learn of 600 who have disappeared and more than 60 who died in view of ships from the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) ships and European navies.
Europarl v8

In Europa gibt es schon seit Jahrzehnten terroristische Anschläge – wie erst letzten Monat die Bombenattentate auf Personenzüge in Spanien.
In Europe we have suffered from terrorist attacks for decades – most recently the appalling bombing of passenger trains in Spain last month.
Europarl v8

Ähnlich wie im letzten Monat sticht kein einziger Demokratischer Kandidat oder potenzieller Kandidat für diese Wähler der Vorwahlen als inakzeptabel hervor.
Similar to last month, no single Democratic candidate or potential candidate stands out as unacceptable as the nominee to these primary voters.
WMT-News v2019

Deshalb prüft die Kommission jetzt, wie im letzten Monat angekündigt, den Zeitplan der Versteigerungen für die Phase 3, um die Zahl der Zertifikate zu reduzieren, die in den ersten Jahren dieser Phase 3 versteigert werden sollen.“
This is why the Commission, as announced last month, is now reviewing the time profile of phase 3 auctions with a view to reducing the number of allowances for auction in the early years of phase 3''.
TildeMODEL v2018

Wie ich im letzten Monat schon sagte, heißt das, daß wir Prioritäten setzen und einige ziemlich kostspielige Verfahren vereinfachen müssen.
As I had already set out in my speech last month this means setting priorities and slimming some rather expensive procedures.
TildeMODEL v2018

Als ich die Spuren am Körper gesehen habe, sah ich nichts mehr, bekam keine Luft, wie letzten Monat.
When I saw that on the cadaver, my eyes blurred, I couldn't breathe. Just like last month.
OpenSubtitles v2018

Deshalb bitte ich Sie, gemäß Artikel 105 und mit den gleichen Argumenten wie letzten Monat, die Abstim­mung auf den Beginn der nächsten Sitzungswoche zu vertagen.
For this reason I would ask, on the basis of Rule 105 and the same arguments which were advanced last month, for this vote to be held over to the beginning of the next partsession.
EUbookshop v2

Saisonbereinigt zeigt sich für die Gemeinschaft insgesamt, wie schon im letzten Monat, ein leichter Rückgang.
As in the previous month seasonally adjusted data for the Community showed a slight fall in October 1985.
EUbookshop v2

Wenn du die gleichen Schuhe wie im letzten Monat trägst es ist notwendig,sich zu besinnen:
If you wear the same footwear as last month it is necessary to reflect:
OpenSubtitles v2018

Außerhalb des Polymergeschäft, ChemChina machte auch angeblich eine Milliarde Gebot $ 44 für Syngenta AG so aktuell wie im letzten Monat.
Outside the polymer business, ChemChina also reportedly made a $44 billion bid for Syngenta AG as recent as last month.
ParaCrawl v7.1

Wir sind besorgt, dass die positiven Prognosen lediglich auf eine nicht nachhaltige Zunahme der Lagerbestände hinweisen, was, wie wir letzten Monat gezeigt haben, einen Großteil der Zunahme des US-amerikanischen Wachstums in 2013 erklärt.
We fear that such forecasts may signal only an unsustainable build up of inventories, which as we noted last month accounted for the majority of the pick up in 2013 US growth.
ParaCrawl v7.1

Wie schon letzten Monat erwähnt, ging es bei der Überarbeitung des Weltboss-Events immer um die Vorbereitung für dessen neue Version.
As I mentioned last month, we have always been remaking the world boss event in preparation for the new version of the event.
ParaCrawl v7.1

Dialogue: 0,0:01:53.92,0:01:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Was mich betrifft, ist es immer noch dasselbe, wie ich dir letzten Monat schon berichtete.
Dialogue: 0,0:01:53.92,0:01:57.33,Default,,0000,0000,0000,,As for me, it's just like what I wrote in the letter 1 month ago.
ParaCrawl v7.1

Wenn uns das nicht gelingt, werden wir immer aus Angst und Verzweiflung etwas erschaffen, wie ich letzten Monat geschrieben habe.
Unless we can do this we will always be creating from fear and desperation as I wrote about last month.
ParaCrawl v7.1

Satt, Dir im Fitnesstudio 6 Tage die Woche den Hintern abzurackern, nur um festzustellen, dass Du dieselbe Muskelgröße hast wie im letzten Monat.
Tired of busting your ass in the gym 6 days a week, only to find you're the same size you were last month.
ParaCrawl v7.1

Die Rechstabteilung arbeitet außerdem noch an einigen weiteren laufenden Projekten, wie zum Beispiel dem multi-stakeholder process der USPTO und NTIA die DMCA betreffend, und wie bereits im letzten Monat erwähnt, bereitet es sich auf die kommende Anhörung vor dem amerikanischen Büro für Urheberschutz vor, um eine weitere Verlängerung der DMCA-Befreiung zu erreichen, bei deren Durchsetzung wir 2010 geholfen haben, und die 2012 bereits einmal verlängert wurde.
Legal also responded to several queries for help and information from fans. Legal is also continuing work on a few ongoing projects such as the USPTO/NTIA multi-stakeholder work regarding the DMCA, and also, as noted last month, they're gearing up for the next round of work before the US Library of Congress, seeking further renewal of the DMCA exemption we helped obtain in 2010 and renew in 2012.
ParaCrawl v7.1

Nun können sie jemanden nehmen, der das Handwerk und das Vokabular beherrscht und sie können sich an sie wenden und sagen… wie beispielsweise letzten Monat, da habe ich eine Vegas-Episode mit Jimmy Caan und Sly Stallone gedreht.
Now you can take someone with craft and the vocabulary and you can turn to them and say … like last month I was shooting an episode of Vegas with Jimmy Caan and Sly Stallone. And Sly was all over the place and I said Sly, do nothing, just do nothing here. “Really?” Yeah, do nothing.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Gründen sind Schlüsselpartnerschaften – wie das im letzten Monat mit den Vereinigten Staaten getroffene Abkommen über die Aufnahme von Verhandlungen über eine umfangreiche Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft – von äußerster Wichtigkeit für Europa.
So, in terms of a key relationship in this mix – that with the United States - the agreement last month to pursue negotiations on a comprehensive Transatlantic Trade and Investment Partnership is extremely significant.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits im letzten Monat berichtet (ae-201208-057), hat Adobe für den Adobe Flash Player Updates herausgegeben, die eine Schwachstelle adressieren, die Angreifern die Möglichkeit bietet, die Applikation zum Absturz zu bringen und dabei ggf. auch beliebigen Code zur Ausführung zu bringen.
As reported last month (ae-201208-057), Adobe has released security updates for Adobe Flash Player to address a vulnerability that could cause the application to crash and potentially allow an attacker to take control of the affected system.
ParaCrawl v7.1