Übersetzung für "Letzten monates" in Englisch
Jeden
letzten
Montag
des
Monates
kann
man
das
Museum
gratis
besuchen.
Every
last
Monday
of
the
month
the
castle
can
be
visited
for
free.
CCAligned v1
Die
Direktorin
Tatjana
übergibt
Viktoria
Dobrzynska
die
Quittungen
für
die
Medikamentenausgaben
des
letzten
Monates.
Director
Tatjana
handed
receipts
for
last
month's
drug
expenses
to
Vika.
ParaCrawl v7.1
Während
des
letzten
Monates
oder
mehr,
waren
wir
in
einer
Phase
erhöhter
Aktivität.
For
the
past
month
or
more,
we
have
been
in
a
phase
of
heightened
activity.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verfassungsänderung
1936
entfernte
die
Rolle
des
Königs
aus
diesem
System
und
stellte
so
sicher,
dass
in
den
letzten
Monates
des
Freistaates
der
Präsident
direkt
vom
Unterhaus
gewählt
wurde,
anstatt
nur
von
ihm
vorgeschlagen
zu
werden.
A
constitutional
amendment
passed
in
1936
removed
the
role
of
the
King
entirely
and
provided
that,
in
the
final
months
of
the
Free
State,
the
President
would
be
elected
by
the
Dáil
directly,
rather
than
merely
being
'nominated'
by
the
lower
house.
WikiMatrix v1
Ich
gratuliere,
es
ist
phänomenal
diese
Fortschritte
des
letzten
Monates
zu
verfolgen.
Es
ist
ein
Spitzenprodukt
geworden.
Congratulations,
it
is
phenomenal
to
follow
the
progress
of
the
last
month.
It
has
become
a
top
product.
CCAligned v1
Hierzu
wurde
im
Informationsraum
während
des
letzten
Monates
der
Leitsatz
darüber
verbreitet,
dass
in
Russland
in
dieser
Zeit
ganz
andere
Übungen
stattfinden
werden,
nur
heißen
werden
sie
genauso.
In
the
information
sphere,
in
the
last
month,
a
theory
has
also
been
launched,
probably
in
Russia,
about
completely
different
exercises
that
will
be
conducted
under
the
same
name.
ParaCrawl v7.1
Zweimal
innerhalb
des
letzten
Monates
hatte
Karmapa
Gespräche,
einmal
mit
nicht-buddhistischen
Teenagern
und
einmal
mit
unserer
jungen
Generation
am
EC.
Twice
within
one
month
he
had
conversations
with
both
non-Buddhist
teenagers
and
our
own
young
generation
at
the
EC.
ParaCrawl v7.1
Der
Steuervorschuss
muss
aufgrund
der
Pflicht
für
das
Jahr
2016
auf
dem
Erklärungsformular
Nr.
1694
des
Jahres
2016
bis
zum
20.
Tag
des
7.
und
10.
Monates
des
Steuerjahres
2017
erfüllt
werden,
die
Auffüllungspflicht
wird
wiederum
mit
der
Einreichung
einer
gesonderten
Erklärung
(1794.)
bis
zum
20.
Tag
des
letzten
Monates
des
Steuerjahres
fällig.
The
tax
advance
determined
for
2016
and
declared
on
the
form
No.
1694
of
2016
shall
be
paid
by
20
July
2017
and
by
20
October
2017,
replenishment
obligation
is
due
by
the
20th
day
of
the
last
month
of
the
tax
year
by
filing
a
separate
tax
return
(No.
1794)
Should
you
have
any
questions
relating
to
the
above
mentioned
our
colleagues
would
be
pleased
to
be
of
your
help.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
letzten
Monates
haben
gewisse
arabische,
der
El-Assad
Regierung
nahe
stehenden
Zeitungen
von
der
Infiltration
von
600
bis
1500
Kämpfern
nach
Syrien
gesprochen,
die
der
Islamischen
Kämpfer
Gruppe
in
Libyen,
und
seit
November
2007
als
Al-Qaida
in
Libyen
bekannt,
angehören.
In
recent
months,
a
certain
number
of
Arab
newspapers,
favorable
to
the
Al-Assad
administration,
discussed
the
infiltration
into
Syria
of
600
to
1,500
fighters
from
the
Islamic
Fighting
Group
in
Libya
(IFGL),
rebranded
Al
Qaeda
in
Libya
since
November
2007.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
für
jede
Schnittstelle
zwischen
vier
Detailstufen
ausgesucht
werden:
der
Verkehr
der
letzten
24
Stunden,
der
letzten
Woche,
des
letzten
Monates
oder
eine
Jahresgrafik.
Dadurch
kann
man
effektiv
Informationen
für
statistische
Zwecke
erhalten.
It
permits
four
levels
of
detail
for
each
interface:
traffic
in
the
last
24
hours,
the
last
week,
the
last
month
and
a
yearly
graphic.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
alle
politischen
und
Wahlverfahren
in
den
letzten
Monaten
analysieren.
Let
us
analyse
all
the
political
and
electoral
processes
in
recent
months.
Europarl v8
Letzten
Monat
wurden
die
Weihnachtsgottesdienste
im
besetzten
Dorf
Rizokarpaso
auf
Zypern
verboten.
Last
month,
the
Christmas
religious
services
were
prohibited
in
the
occupied
village
of
Rizokarpaso
in
Cyprus.
Europarl v8
Im
Laufe
der
letzten
Monate
hat
die
ungarische
Regierung
ihre
ursprüngliche
Position
geändert.
Over
the
last
few
months,
the
Hungarian
Government
has
changed
its
former
position.
Europarl v8
Eigentlich
sollte
uns
unser
eigenes
Verhalten
der
letzten
Monate
auch
etwas
lehren.
In
fact
our
own
behaviour
in
the
last
few
months
should
also
teach
us
some
lessons.
Europarl v8
Wir
müssen
aus
den
letzten
Monaten
Lehren
ziehen.
We
need
to
learn
the
lessons
of
the
last
few
months.
Europarl v8
Im
letzten
Monat
hat
man
Ihnen
das
Mikrofon
ausgeschaltet
und
heute
das
Licht.
Last
month,
your
speech
was
cut
off,
and
now
you
are
suffering
a
power
cut.
Europarl v8
In
den
letzten
drei
Monaten
haben
wir
einige
Fortschritte
gesehen.
We
have
seen
some
progress
in
the
last
three
months.
Europarl v8
Dieses
Gespräch
hat
während
der
letzten
vier
Monate
nie
stattgefunden.
At
no
point
in
the
last
four
months
has
this
conversation
taken
place.
Europarl v8
Diese
Initiative
wurde
im
Sanierungsplan
der
Kommission
aus
dem
letzten
Monat
überprüft.
This
initiative
was
previewed
in
the
Commission's
recovery
plan
the
previous
month.
Europarl v8
Die
letzten
Monate
waren
eine
Herausforderung.
The
past
few
months
have
been
a
challenge.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
auf
drei
wichtige
Entwicklungen
des
letzten
Monats
eingehen.
Otherwise,
I
should
like
to
highlight
three
important
developments
in
the
past
month.
Europarl v8
Letzten
Monat
wurden
in
Kyoto
strenge
Vereinbarungen
getroffen.
Last
month
in
Kyoto
tough
agreements
were
made.
Europarl v8
Ich
habe
angenommen,
das
Präsidium
hätte
bereits
letzten
Monat
darüber
diskutiert.
I
would
have
thought
the
Bureau
would
have
discussed
it
last
month.
Europarl v8
Die
Finanzkrisen
der
letzten
Monate
sprechen
hier
Bände.
The
financial
crises
of
recent
months
speak
volumes
about
this.
Europarl v8
Die
Strompreise
haben
sich
in
den
letzten
Monaten
erheblich
geändert.
Electricity
prices
have
evolved
significantly
in
recent
months.
DGT v2019
Das
war
das
Schicksal
von
Fredrik
Reinfeldt
in
den
letzten
Monaten.
That
has
been
the
fate
of
Mr
Reinfeldt
over
the
last
few
months.
Europarl v8
Welche
Bilanz
ihrer
diesbezüglichen
Aktivitäten
in
den
letzten
Monaten
zieht
die
Kommission?
What
is
the
overall
outcome
of
the
Commission's
activities
in
this
field
in
the
past
few
months?
Europarl v8
Die
Kommission
hat
also
in
den
letzten
Monaten
neue
Initiativen
entwickelt.
The
Commission,
then,
has
developed
new
initiatives
in
recent
months.
Europarl v8
Dies
hat
die
letzten
sechs
Monate
ausgezeichnet.
These
have
all
been
the
hallmarks
of
the
past
six
months.
Europarl v8
Letzten
Monat
wurde
der
Bericht
einstimmig
verabschiedet.
Last
month
the
report
went
through
unanimously.
Europarl v8
Was
hat
sich
denn
im
Laufe
des
letzten
Monats
getan?
So,
what
has
happened
over
the
last
month?
Europarl v8
Wir
haben
40
Billionen
Euro
vernichtete
Werte
in
den
letzten
sechs
Monaten!
We
have
seen
EUR
40
billion
wiped
off
the
value
of
shares
in
the
last
six
months.
Europarl v8
Ich
habe
in
den
letzten
sechs
Monaten
Dutzende
von
ihnen
getroffen.
I
have
met
dozens
of
them
in
the
past
six
months.
Europarl v8
Im
letzten
Monat
wurden
zwei
Beispiele
berichtet.
Two
examples
were
reported
last
month.
Europarl v8
Dies
ist
bereits
in
den
letzten
Monaten
geschehen.
Those
decisions
had
been
made
in
previous
months.
Europarl v8
Die
Kontaktgruppe
hat
in
den
letzten
Monaten
überhaupt
nicht
mehr
kontaktiert.
In
the
last
few
months
the
Contact
Group
has
made
no
contact
whatsoever.
Europarl v8
In
den
letzten
Monaten
haben
wir
viel
über
das
Thema
Erweiterung
gesprochen.
We
have
spoken
a
great
deal
about
enlargement
over
the
past
months.
Europarl v8
Das
haben
wir
in
den
letzten
Monaten
und
sogar
Jahren
hinreichend
getan.
We
have
done
so
often
enough
over
the
past
months
and
even
years.
Europarl v8
Allein
in
den
letzten
Monaten
wurden
zwei
solcher
Fälle
an
mich
herangetragen.
Just
in
recent
months
two
cases
have
been
referred
to
me.
Europarl v8