Übersetzung für "Widerstrebend" in Englisch
Die
Parlamentsabgeordneten
von
Fianna
Fail
haben
nur
widerstrebend
für
diesen
Vorschlag
gestimmt.
The
Fianna
Fail
MEPs
reluctantly
voted
in
favour
of
this
proposal.
Europarl v8
Ich
habe
widerstrebend
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Reluctantly,
I
voted
for
this
report.
Europarl v8
Ihr
Vater
stimmte
widerstrebend
ihrer
Heirat
zu.
Her
father
reluctantly
consented
to
her
marriage.
Tatoeba v2021-03-10
Widerstrebend
tat
Maria,
was
man
sie
geheißen
hatte.
Mary
reluctantly
did
as
she
was
told.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Finanzinstitute
liehen
anderen
Finanzinstituten
daher
nur
widerstrebend
Geld.
Financial
institutions
were
therefore
reluctant
to
lend
to
other
financial
institutions.
News-Commentary v14
Nur
widerstrebend
hatte
er
das
Amt
des
Grafen
von
Ostfriesland
angetreten.
He
accepted
the
position
of
Count
of
East
Frisia
only
reluctantly.
Wikipedia v1.0
Ich
tue
das
wirklich
nur
widerstrebend.
They'll
want
that.
I'd
be
lying
if
I
said
I
wasn't
reluctant.
OpenSubtitles v2018
Widerstrebend
muss
ich
zugeben,
dass
Jenny
Expertin
in
beidem
ist.
Reluctantly,
I
have
to
admit
that
Jenny
is
clearly
an
expert
on
both.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
enthüllt
sich
nur
widerstrebend,
Botschafter.
The
future
reveals
itself
only
reluctantly,
ambassador.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
gleich
im
Fernsehen
widerstrebend
mein
Amt
antreten.
I'm
about
to
go
on
television
and
reluctantly
accept
my
charge.
OpenSubtitles v2018
Nneka
sieht
sich
nur
widerstrebend
als
Anführerin.
Nneka
reluctantly
sees
herself
as
a
leader.
GlobalVoices v2018q4
Pansy
bittet
sie
verzweifelt,
eines
Tages
zurückzukehren,
was
Isabel
widerstrebend
verspricht.
Isabel
pays
a
final
visit
to
Pansy,
who
desperately
begs
her
to
return
some
day,
something
Isabel
reluctantly
promises.
Wikipedia v1.0
Widerstrebend
gibt
dieser
nach
und
erfüllt
ihren
Wunsch.
Reluctantly,
he
does,
and
gets
his
wish.
WikiMatrix v1
Schließlich
ließ
ihn
der
Marzban,
wenn
auch
widerstrebend,
enthaupten.
Eventually,
the
marzban,
albeit
reluctant,
has
him
beheaded
in
Tbilisi.
Wikipedia v1.0
Der
Dieb
hat
seine
Schuld
widerstrebend
eingestanden.
The
thief
reluctantly
admitted
his
guilt.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Dieb
gestand
widerstrebend
seine
Schuld
ein.
The
thief
reluctantly
admitted
his
guilt.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Fraktion
akzeptiert
dies
nur
widerstrebend
als
Schritt
nach
vorn.
My
group
reluctantly
accepts
it
as
a
step
forward.
Europarl v8
Widerstrebend
ließ
er
zu,
dass
er
war.
Reluctantly,
he
admitted
that
he
was.
ParaCrawl v7.1
Ist
er
widerstrebend
zu
verbreiten,
oder
klingt
er,
wie
er
frisiert?
Is
he
reluctant
to
divulge,
or
does
he
sound
like
he
is
fudging?
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
auch
widerstrebend,
Freunde
in
den
Kettenbrief
mit
einzubeziehen.
They
may
be
reluctant
to
involve
friends
in
the
scheme.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
widerstrebend,
verlassen
wir
den
ganz
speziellen
Ort.
Almost
reluctantly
we
leave
this
special
place.
ParaCrawl v7.1
Widerstrebend
drehe
ich
mich
wieder
um.
I
turn
back
reluctantly.
ParaCrawl v7.1