Übersetzung für "Widersprüchliche regelungen" in Englisch

Auch ist ein schwunghafter Handel mit Erzeugnissen zu beobachten, die sowohl tierische als auch pflanzliche Erzeugnisse enthalten, wie z.B. Backwaren und "Biofruchtjoghurt", wofür es widersprüchliche einzelstaatliche Regelungen geben kann.
Also there is considerable trade in products containing both animal and plant products such as baked goods and "bio fruit yoghurt" where national laws can contradict each other.
TildeMODEL v2018

Desgleichen unterminiert eine widersprüchliche Durchsetzung der Regelungen die Fähigkeit der Unternehmen, effizient zu arbeiten und auf Veränderungen zu reagieren.
Similarly, inconsistent enforcement of regulations undermines the ability of companies to operate efficiently and to respond to change.
TildeMODEL v2018

Um zu vermeiden, daß im Rahmen des neuen Übereinkommens widersprüchliche internationale technische Regelungen festgelegt werden, und um Rechtsstreitigkeiten über die Rangordnung der Regelungen auszuschließen, wird es Aufgabe der EG sein, sicherzustellen, daß die im Rahmen beider Übereinkommen angenommenen technischen Regelungen miteinander vereinbar sind.
In order to avoid the creation of contradictory international technical regulations under the new agreement and to avoid legal disputes concerning the rank of the regulations, it will be the EC's task to take care that the technical regulations in areas covered by regulations under both agreements are consistent.
TildeMODEL v2018

Denn derzeit haben wir es in Europa mit widersprüchlichen Regelungen zur Produktplatzierung zu tun.
In Europe today, we actually have conflicting rules on product placement.
Europarl v8

Die Einführung widersprüchlicher oder inkohärenter Regelungen durch die Mitgliedstaaten stellt ein echtes Problem dar und birgt die Gefahr in sich, daß Wettbewerber in Europa möglicherweise den Binnenmarkt durch Einschränkung des freien Waren- und Dienstleistungsverkehr behindern können.
The introduction of contradictory or inconsistent regulations by Member States presents very real problems and a danger that competitors in Europe will possibly damage the internal market by restricting the free movement of goods and services.
Europarl v8

Das betrifft solche Änderungsanträge, die als im Widerspruch zu den Regelungen zum Schutz personenbezogener Daten oder zu Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts befindlich ausgelegt werden könnten.
This is the case of amendments which could be interpreted as being in conflict with the rules on the protection of personal data or with principles of Community law: Amendments Nos 10, 28, 36, 70 and 76.
Europarl v8

In Bereichen, in denen ein besonders rascher technologischer Fortschritt zu verzeichnen ist, muß sich die Europäische Union intensiv um die Vermeidung potentieller Hemmnisse auf dem Binnenmarkt infolge widersprüchlicher einzelstaatlicher Regelungen sowie um die frühestmögliche Aufstellung rechtlicher Rahmenbedingungen auf europäischer Ebene bemühen.
In areas of rapid technological progress, the European Union must make a special effort to avert any future barriers in the internal market as a result of conflicting national rules and establish a European legal framework at an early stage.
Europarl v8

Die Aktualisierung von Artikel 11 der Wertpapierdienstleistungs-Richtlinie ist eine notwendige Maßnahme, um die derzeit auf dem europäischen Wertpapiermarkt herrschende Rechtsunsicherheit abzubauen und die sich überschneidenden und widersprüchlichen Regelungen abzuschaffen.
Article 11 of the investment services directive needs to be revised to remove the legal uncertainty that prevails nowadays in the European investment markets as well as overlapping and conflicting rules.
Europarl v8

Wir unterstützen die Gerichtsstandsklauseln deshalb nicht, weil meine Fraktion zudem der Ansicht ist, dass sie sich im Widerspruch zu den Regelungen über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen befinden und hinsichtlich der vertraglichen Rechte und Pflichten der Vertragsparteien ein beträchtliches Ungleichgewicht zum Nachteil des Verbrauchers herstellen.
We do not support jurisdiction clauses because my group also believes that these are in contravention of the unfair contract term legislation, by causing significant imbalance in the parties' rights and obligations under contract to the detriment of the consumer.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag würde einen Widerspruch zu bestehenden Regelungen herstellen, und deshalb kann ich ihn nicht akzeptieren.
This amendment would create inconsistency with existing legislation and therefore I cannot accept it.
Europarl v8

Ich bin sicher, es wäre möglich, im Labyrinth oft widersprüchlicher Regelungen eine für beide Seiten zufrieden stellende Lösung zu finden.
I am sure it would be possible to find a satisfactory solution for both sides in the maze of often-contradictory regulations.
Europarl v8

Nicht zuletzt ist darauf zu achten, dass die Anwendung eines Fischerei-Umweltsiegels von Grund auf mit den geltenden und anerkannten Qualitätssystemen verbunden sein muss, um Überlagerungen und Widersprüche zwischen den Regelungen zu vermeiden, keine Verwirrung unter den Verbrauchern zu stiften und Synergieeffekte zwischen den Systemen zu erzielen, wodurch Mitteleinsparungen möglich werden.
Finally, we must pay attention to the fact that the implementation of an eco-label for fishery products must be thoroughly integrated with the recognised quality systems in force so as to prevent any overlapping or discrepancies between laws, so as not to cause confusion among consumers and so as to create synergies among the systems, thus enabling resources to be saved.
Europarl v8

Es ist somit angebracht, die Regeln festzulegen, nach denen die gegenseitige Unterstützung, die die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten einander zuteil werden lassen müssen, und die Zusammenarbeit dieser Behörden mit der Kommission zu erfolgen haben, um eine korrekte Anwendung der tierärztlichen und tierzuchtrechtlichen Regelungen zu gewährleisten, insbesondere durch die Verhinderung und Ermittlung von Zuwiderhandlungen gegen diese Regelungen sowie durch die Ermittlung aller Aktivitäten, die im Widerspruch zu diesen Regelungen stehen oder zu stehen scheinen.
Whereas it is therefore appropriate to establish rules according to which the competent authorities of the Member States must mutually provide each other with assistance and cooperate with the Commission so as to ensure the proper application of veterinary and zootechnical rules, in particular by the prevention and detection of infringements of such rules and detection of any activity which is or seems to be contrary thereto;
JRC-Acquis v3.0

Es ist somit angebracht, die Regeln festzulegen, nach denen die Amtshilfe, die die Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten einander zuteil werden lassen, und die Zusammenarbeit dieser Behörden mit der Kommission zu erfolgen haben, um eine ordnungsgemäße Anwendung der Zoll- und der Agrarregelung und den Rechtsschutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft zu gewährleisten, und zwar insbesondere durch die Verhinderung und Aufdeckung von Zuwiderhandlungen gegen diese Regelungen sowie durch die Ermittlung aller Aktivitäten, die im Widerspruch zu diesen Regelungen stehen oder zu stehen scheinen.
Whereas rules should therefore be drawn up whereby the Member States' administrative authorities assist each other and cooperate with the Commission in order to guarantee the proper application of customs and agricultural regulations and legal protection for the Community's financial interests, in particular by preventing and investigating breaches of those regulations and by investigating operations which are or appear contrary to those regulations;
JRC-Acquis v3.0

Die Niederlande haben eine „Einrichtung für die Meldung von widersprüchlichen Regelungen” (www.tegenstrijdigeregels.nl) geschaffen.
The Netherlands has set up “a notification body for conflicting regulations” (www.tegenstrijdigeregels.nl).
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen informiert das SIRENE-Büro dieses Mitgliedstaats auf Ersuchen der zuständigen Behörde die SIRENE-Büros der beiden anderen Mitgliedstaaten anhand eines Formulars H über die widersprüchliche Regelung und fordert sie auf, im gegenseitigen Einvernehmen entweder die Ausschreibung im SIS II zu löschen oder den Aufenthaltstitel zu entziehen.
In both cases, at the request of the competent authority, its SIRENE Bureau shall send the SIRENE Bureaux of the two Member States in question an H form informing them of the contradiction and requesting that they consult each other in order to either delete the alert in the SIS II or to withdraw the residence permit.
DGT v2019

In beiden Fällen informiert das SIRENE-Büro dieses Mitgliedstaats auf Ersuchen der zuständigen Behörde die SIRENE-Büros der beiden anderen Mitgliedstaaten anhand eines Formulars H über die widersprüchliche Regelung und ersucht sie, einander zu konsultieren, um entweder die Ausschreibung im SIS zu löschen oder den Aufenthaltstitel oder das Visum für den längerfristigen Aufenthalt zu entziehen.
In both cases, at the request of the competent authority, its SIRENE bureau shall send the SIRENE Bureaux of the two Member States in question an H form informing them of the contradiction and requesting that they consult each other in order to either delete the alert in the SIS or to withdraw the residence permit or long-stay visa.
DGT v2019

Beihilfen, über deren Gewährung wir Bescheid wissen, wie beispielsweise Forschungsbeihilfen, Beihilfen zur Parasitenbekämpfung und Beihilfen für Investitionen und Versicherungen, stehen nicht im Widerspruch zu den Regelungen im EWG-Vertrag.
Such aids that we do know to exist are not in contravention with rules of the Treaty, such as aids to reasearch, aids to combat parasites, and aids for investments and insurance.
EUbookshop v2