Übersetzung für "Wettlauf" in Englisch

Dies ist also ein Wettlauf, den wir nicht gewinnen können.
This is therefore a race we cannot win.
Europarl v8

Beim Wettlauf um den Euro lassen die Mitgliedstaaten 20 Millionen Arbeitslose im Stich.
In the race for the euro, the Member States are leaving 20 million unemployed people in the lurch.
Europarl v8

Das Parlament schlägt vor, dem Wettlauf nach Produktivität Schranken zu setzen.
It intends to provide safeguards against the race for productivity.
Europarl v8

Zugleich findet auf dem Weltmarkt ein Wettlauf um Subventionen statt.
This has coincided with a subsidy race at world-market level.
Europarl v8

Wir befinden uns also in einem echten Wettlauf gegen die Zeit.
So we are engaged in a genuine race against time.
Europarl v8

Ich glaube, es handelt sich dabei um einen Wettlauf mit der Zeit.
I believe we are caught up in a race against the clock.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, wir befinden uns in einem Wettlauf mit der Zeit.
Colleagues, we are in a race against time.
Europarl v8

Die Gespräche in Bonn waren daher ein Wettlauf mit der Zeit.
The talks in Bonn therefore represented a race against the clock.
Europarl v8

Es handelt sich hier also um einen regelrechten Wettlauf mit der Zeit.
We are therefore involved in a real race against the clock.
Europarl v8

Die Zeit wird knapp, es ist wirklich ein Wettlauf gegen die Zeit.
Time is running out; this is actually a race against time.
Europarl v8

Okay, also ich freue mich schon auf diesen kapitalistischen Wettlauf ins All.
OK, I look forward to a new "capitalist's space race," let's call it.
TED2013 v1.1

Es löste den Wettlauf ins Weltall aus.
It began the space race.
TED2020 v1

Ein wesentliches solches Mittel ist die Countdown-Struktur beziehungsweise der Wettlauf gegen die Zeit.
They decided that the idea of real time had to make the show a "race against the clock".
Wikipedia v1.0

Tom konnte nach dem Wettlauf kaum atmen.
Tom could hardly breathe after the race.
Tatoeba v2021-03-10

Man kann im globalen Wettlauf nicht stehen bleiben.
In a global race, one cannot stand still.
News-Commentary v14

Was hat dieser Wettlauf ins All also schlussendlich gebracht?
So, in the end, what was the point of this whole space race?
TED2020 v1

Jeder Augenblick am Tag ist wie ein Wettlauf gegen die Zeit.
Every moment of the day feels like a race against the clock.
TED2020 v1

Verdammt, wenn ich schon mal einen Wettlauf von 30.000 Mann erlebt habe.
Damn me, Uxbridge, if I ever saw 30,000 men run a race before.
OpenSubtitles v2018

Derzeit ist ein Wettlauf im Gange.
A race is now under way.
TildeMODEL v2018