Übersetzung für "Wertvoll" in Englisch
Wie
wertvoll
dies
ist,
wurde
mir
in
Bali
bewusst.
The
enormous
value
of
this
was
brought
home
to
me
in
Bali.
Europarl v8
In
diesen
schwierigen
Zeiten
ist
diese
Unterstützung
für
Unternehmen
sehr
wertvoll.
In
the
present
difficult
times,
this
constitutes
invaluable
support
for
entrepreneurs.
Europarl v8
Ich
glaube,
dies
veranschaulicht,
wie
wertvoll
diese
Vegetation
ist.
I
believe
that
this
prompts
us
to
realise
the
value
of
this
vegetation.
Europarl v8
Das
ist
wertvoll
an
diesem
Entschließungsbericht.
That
is
what
is
valuable
about
this
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
All
das
hat
sich
in
der
Krise
als
äußerst
wertvoll
erwiesen.
All
this
has
proved
to
be
an
important
asset
in
the
crisis.
Europarl v8
Kultur
und
Bildung
sind
von
sich
aus
wertvoll.
Culture
and
education
are
intrinsically
valuable
in
themselves.
Europarl v8
Auch
die
Hilfe
der
im
Postsektor
Tätigen
war
unschätzbar
wertvoll.
Also,
the
help
of
those
working
in
the
postal
sector
has
been
invaluable.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
sehr
wertvoll.
I
think
it
is
of
value.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
für
unsere
Debatten
sehr
wertvoll.
It
is
one
that
has
been
very
helpful
to
our
debates.
Europarl v8
Lokale
Initiativen
sind
in
dieser
Hinsicht
äußerst
wertvoll.
Local
initiatives
are
very
valuable
in
this
regard.
Europarl v8
Dies
macht
das
Amt
des
Bürgerbeauftragten
so
wertvoll.
That
is
what
makes
the
post
of
ombudsman
so
valuable.
Europarl v8
Die
Initiative,
die
der
schwedische
Justizminister
ergriffen
hat,
ist
sehr
wertvoll.
The
initiative
taken
by
the
Swedish
Justice
Minister
is
very
valuable.
Europarl v8
Das
könnte
meiner
Ansicht
nach
wertvoll
sein.
I
believe
that
could
be
valuable.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Arbeit
der
Berichterstatterin
sehr
wertvoll.
The
document
which
the
rapporteur
has
laid
before
us
is
therefore
extremely
valuable.
Europarl v8
Aus
Sicht
des
polnischen
und
europäischen
Verbrauchers
ist
die
Initiative
wertvoll.
From
the
point
of
view
of
the
Polish
and
the
European
consumer,
the
initiative
is
valuable.
Europarl v8
Das
Engagement
dieses
Parlaments
für
diesen
Prozess
war
bis
jetzt
äußerst
wertvoll.
The
input
of
this
Parliament
into
that
process
has
been
most
valuable.
Europarl v8
Eine
Unterstützung
dieses
Sektors
ist
insbesondere
in
diesen
Krisenzeiten
besonders
wertvoll.
Support
for
this
sector
is
especially
valuable,
particularly
in
times
of
crisis.
Europarl v8
Dies
beinhaltet
einige
Vereinfachungen,
die
wertvoll
sind.
It
will
simplify
a
number
of
areas
which
will
be
helpful.
Europarl v8
Genau
wie
Sie
halte
auch
ich
die
Etikettierung
und
Rückverfolgbarkeit
für
äußerst
wertvoll.
I
also
agree
with
you
that
it
is
extremely
valuable
to
have
labelling
and
traceability.
Europarl v8
Sie
waren
äußerst
wertvoll
und
haben
sicher
auch
zu
dem
ausgezeichneten
Ergebnis
beigetragen.
This
proved
invaluable
and
certainly
helped
us
achieve
this
excellent
result.
Europarl v8
Die
diesbezüglichen
Empfehlungen
der
Kommission
sind
wertvoll,
und
sie
müssen
umgesetzt
werden.
The
Commission’s
recommendations
in
this
connection
are
valuable
and
must
be
put
into
practice.
Europarl v8
Ich
denke,
sein
Zeugnis
ist
ganz
besonders
wertvoll.
I
believe
that
his
eyewitness
account
is
particularly
important.
Europarl v8
Doch
Rechtstraditionen
sind,
wie
Frau
Wallis
sagte,
wertvoll.
Nevertheless,
as
Mrs
Wallis
has
said,
legal
traditions
are
valued
objects.
Europarl v8
Was
macht
dieses
Programm
so
wertvoll?
Why
is
this
programme
valuable?
Europarl v8
Ich
kann
nicht
verstehen,
welche
Religionen
sie
als
wertvoll
aufführen
wollen.
I
fail
to
understand
which
religions
they
wish
to
cite
as
being
of
value.
Europarl v8
Drittens
hat
sich
die
heutige
Aussprache
als
sehr
wertvoll
erwiesen.
Thirdly,
today's
debate
has
been
very
valuable.
Europarl v8
Ich
denke,
der
heutige
Gedankenaustausch
war
ausgesprochen
wertvoll.
I
think
the
exchange
from
that
has
been
very
valuable.
Europarl v8