Übersetzung für "Wert der daten" in Englisch

Der Wert personenbezogener Daten ist im Einklang mit der digitalen Wirtschaft gewachsen.
The value of personal information has increased in line with the growth of the digital economy.
TildeMODEL v2018

Die zuweilen mangelnde Vergleichbarkeit der Daten verringert den Wert der Daten erheblich.
The lack of comparability that sometime is present in the data significantly reduces the value of the data.
EUbookshop v2

Dementsprechend wurde der Wert astronomischer Daten immer mehr in Frage gestellt.
The significance of the isotopic data has, however, been called into question.
WikiMatrix v1

Wert der Daten, falls sie verloren gehen;
Value of data when lost
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft des mobilen Engineerings: „Apps erhöhen den Wert der Daten“
The future of mobile engineering: "Apps increase the value of the data"
CCAligned v1

Gibt den Wert der angegebenen #JSON-Daten zurück.
Returns the value of the specified #JSON data.
ParaCrawl v7.1

Der Wert Ihrer Daten ist enorm, unabhängig von der Unternehmensgröße.
No matter what the size of your business, the value of your data is enormous.
ParaCrawl v7.1

Nun, der Wert von Daten ist schwer zu bestimmen.
Well, the value of data is difficult to define.
ParaCrawl v7.1

Der Wert der persönlichen Daten von Hunderten Millionen Verbrauchern ist enorm.
The value of personal information of hundreds of millions of consumers is enormous.
ParaCrawl v7.1

Deren Berechnung liefert neben der Knoten-Dichte einen zusätzlichen Wert zur Charakterisierung der Daten.
Calculating that gives us a second measure to characterize the data in addition to the node distance.
ParaCrawl v7.1

Der Wert Ihrer Daten liegt in der Analyse.
The value of your data lies in its analysis.
ParaCrawl v7.1

Der Wert der Daten bleibt unverändert.
The value of the data remains unchanged.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2020 wird der Wert von Daten weiter wachsen.
The value of data will continue to grow in 2020.
ParaCrawl v7.1

Steigern Sie den Wert der Daten für Ihr Unternehmen und für Ihre Kunden.
Increase the value of data for your business and your customers.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme der Allmächtige Sage wie du haben Sie den Wert der wissenschaftlichen Daten?
Except for the Almighty Sage like you have the value of scientific data?
CCAligned v1

Unternehmen produzieren Daten in einem atemberaubenden Tempo. Der Wert dieser Daten ist unbestritten.
Even as companies produce data at breakneck speed, the value of this data is undisputed.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort hierauf basiert wohl auf dem Wert der Daten, die geschützt werden sollen.
The answer to that is likely dependent upon the value of the data being protected.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch auch Umstnde, bei denen der Wert der Daten etwas dubios erscheint.
However, there are times when the data is of dubious value.
ParaCrawl v7.1

Der Wert der Daten ist Null, da sie nicht auf dem Rechner gespeichert werden.
The value of the data is zero since they are not stored on the computer.
ParaCrawl v7.1

Alle am Tisch der INTERGEO betonen den Wert der Daten als Essenz der digitalen Zukunft.
Everyone at the INTERGEO table stresses the value of data as the essence of the digital future.
ParaCrawl v7.1

Null zentrieren: der durchschnittliche Wert der Daten im Auswahlbereich wird auf den Nullwert zentriert.
Center zero: The average value of data in the selection range is set to zero.
ParaCrawl v7.1

Ein Hash ist ein numerischer Wert fixer Länge der Daten beliebiger Länge eindeutig identifiziert.
A hash is a numerical value of fixed length which unequivocally identifies files of arbitrary legth.
ParaCrawl v7.1

Der zusätzliche Wert der Auswertung von Daten im Kontext des TFTP durch das US-Finanzministerium wurde durch den Bericht von Herrn Bruguiére bestätigt, den die Mitglieder des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres und des Ausschusses für Wirtschaft und Währung auf der gemeinsamen Sitzung Anfang September prüfen konnten.
The added value of the evaluation, by the US Treasury, of data within the context of the TFTP has been confirmed by Mr Bruguière's report, which the members of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and the Committee on Economic and Monetary Affairs were able to examine at the joint meeting at the beginning of September.
Europarl v8

Bei dieser Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen seien u. a. die Merkmale der Ströme der transportierten Güter, die Kriterien für die Auswahl der Bewerber, der geschätzte Wert der anhand der Daten der ersten neun Monate des Jahres 2001 aktualisierten Verträge und die Zuschlagskriterien angegeben worden.
This call for applications specified the characteristics of the traffic flows of goods transported, the criteria for selecting applicants, the forecast contract values updated from the data of the first nine months of 2001, and the rules for awarding contracts.
DGT v2019

Bei der Einfuhr von Datenträgern, die Daten oder Programmbefehle enthalten, werden somit die Kosten oder der Wert der Daten oder Programmbefehle nicht in den Zollwert einbezogen, sofern diese Kosten oder dieser Wert getrennt von den Kosten oder dem Wert des betreffenden Datenträgers ausgewiesen werden.
The customs value of imported carrier media bearing data or instructions shall not, therefore, include the cost or value of the data or instructions, provided that such cost or value is distinguished from the cost or value of the carrier medium in question.
JRC-Acquis v3.0

Der Wert ihrer Daten wird von Drittparteien abgeschöpft und an alle zahlungskräftigen Organisationen verkauft, die sie haben möchten.
The value that their data generate is being collected by third parties, and sold to whatever cash-rich organization is willing to purchase it.
News-Commentary v14

Der erste Schritt dazu, etwas von dem Wert der eigenen Daten wiederzuerlangen, besteht darin, diese Informationen nicht als ein Nebenprodukt anzusehen, sondern als ein wertvolles Gut.
The first step toward reclaiming some of the value of our own data is to view this information as an asset, rather than as a by-product.
News-Commentary v14