Übersetzung für "Werden nicht vergütet" in Englisch

Die erbrachten Leistungen der Mitglieder und Sachverständigen werden nicht vergütet.
Members and selected experts shall not be remunerated for the services they render.
DGT v2019

Dienstleitungen der Mitglieder werden nicht vergütet.
The members shall not be paid for the services they render.
DGT v2019

Technische Veränderungen des Mieters werden nicht vergütet.
Technical changes the tenant will not be reimbursed.
CCAligned v1

Für dieses Praktikum werden die Studenten nicht vergütet.
This internship students will not be paid for.
ParaCrawl v7.1

Wartezeiten werden nicht vergütet, und sie werden nicht für Arbeitsunfälle entschädigt.
They receive no compensation for waiting time and no compensation for accidents at work.
ParaCrawl v7.1

Die nicht im Hotel eingenommenen Mahlzeiten werden nicht vergütet.
Meals that are not consumed at the hotel will not be refunded.
CCAligned v1

Selbstverständlich ist jede Eigenwerbung nicht gestattet und diese Sales werden auch nicht vergütet.
Of course, any self-promotion is not permitted and these sales are not reimbursed.
CCAligned v1

Hinweis: Nicht eingenommene Mahlzeiten werden nicht aufgerechnet oder vergütet.
Please note: Meals that will not be consumed are neither set off against the final bill nor reimbursed.
CCAligned v1

Bestellungen von GiftCards werden nicht vergütet.
Orders placed with gift cards will not be compensated.
ParaCrawl v7.1

In der Regel werden studienbegleitende Praktika nicht vergütet.
In general, interns are not paid.
ParaCrawl v7.1

Mahlzeiten: Nicht eingenommene Mahlzeiten werden nicht vergütet.
Meals: Meals not taken are not deducted.
ParaCrawl v7.1

Nicht eingenommene Mahlzeiten werden nicht vergütet, aber wenn erforderlich, mit einem Lunchpaket ersetzt.
Meals not consumed in the hotel will not be deducted from the account, but if required, replaced with a packed lunch.
CCAligned v1

Nicht eingenommene Mahlzeiten werden nicht vergütet, sondern auf Wünsch durch ein Lunchpaket ersetzt.
The meals will not be refunded, on request, but replaced with a packed lunch.
ParaCrawl v7.1

Eigenmächtig durchgeführte Reparaturarbeiten ohne vorherige schriftliche Spezifizierung und Zustimmung durch uns werden nicht anerkannt bzw. vergütet.
Repair operations carried out by the customer without prior written specification and agreement by us will not be recognised or reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Ratings werden möglicherweise nicht einzeln vergütet, sondern es wird ein Nachlass gewährt, da der Kunde möglicherweise für mehrere Ratings oder für einen jährlichen (bzw. für einen anderen Zeitraum) Nennemissionsbetrag eine Pauschalgebühr gezahlt hat oder Anspruch auf ein Rating-„Paket“ („Gruppengebühr“) hat.
This shall correspond to one Client Identifier identified in Table 2 of Annex II.
DGT v2019

Sachkostenintensive Leistungen, auf welche sich die RHÖN-KLINIKUM AG als Anbieter überwiegend hochwertiger, komplexer Medizinbereiche spezialisiert hat, werden nicht adäquat vergütet.
Material cost-intensive services, in which RHÖN-KLINIKUM AG specializes as a provider of predominantly high-quality, complex medical care, are not adequately remunerated.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des Beirats werden nicht vergütet, und man erwartet, dass die Organisation, der sie angehören, überlichweise die Kosten für ihre Teilnahme an den Sitzungen übernehmen, obwohl für bestimmte Einzelpersonen Ausnahmen gemacht werden.
Advisory Council members are not paid, and they will normally be expected to be associated with organisations that will meet the costs of their participation in meetings although exceptions may be made for certain individuals.
ParaCrawl v7.1

Die nicht eingenommenen Mahlzeiten werden nicht vergütet, als Alternative bieten wir Ihnen ein Lunch Paket an.
The meals not consumed are not refunded, as an alternative will offer you a packed lunch.
ParaCrawl v7.1

Da die Startphase für jeden neuen Auftragnehmer eine Einarbeitungszeit sei, werde sie nicht vergütet.
Since the runningin phase would, for each new contractor, be an acclimatisation phase, there would be no payment for that phase.
EUbookshop v2