Übersetzung für "Welche art" in Englisch
Ich
frage
mich,
auf
welche
Art
von
Europa
wir
gerade
zusteuern.
I
wonder
what
kind
of
Europe
we
are
heading
towards.
Europarl v8
Wer
gewinnt
denn
hier
und
welche
Art
der
Gerechtigkeit
ist
denn
das?
Who
is
winning
and
what
sort
of
justice
is
that?
Europarl v8
Welche
Art
von
Veränderungen
brauchen
wir?
What
type
of
changes
do
we
need?
Europarl v8
Welche
Art
von
Vertrauen
können
wir
also
in
Maßnahmen
wie
diese
haben?
Therefore,
what
sort
of
trust
can
we
have
in
action
of
this
kind?
Europarl v8
Welche
Art
von
Zeitplan
halten
Sie
für
realistisch?
What
sort
of
timetable
do
you
consider
to
be
realistic?
Europarl v8
Welche
Art
der
Behandlung
kann
man
im
Ausland
erhalten?
What
type
of
treatment
can
one
receive
abroad?
Europarl v8
Welche
Art
von
Kapital
halten
die
Banken?
What
type
of
capital
do
banks
hold?
Europarl v8
Welche
Art
von
Solidarität
und
Moral
ist
das?
What
kind
of
a
picture
of
solidarity
and
morals
is
that?
Europarl v8
Welche
Art
von
Gesellschaft
wollen
wir
eigentlich?
What
kind
of
society
do
we
want?
Europarl v8
Es
erhebt
sich
die
Frage:
Welche
Art
von
Maßstäben?
The
question
arises:
What
kind
of
benchmarks?
Europarl v8
Das
zeigt,
um
welche
Art
Regime
es
sich
hier
handelt.
This
shows
what
kind
of
regime
we
are
dealing
with.
Europarl v8
Um
welche
Art
von
Zusammenarbeit
kann
es
sich
noch
handeln?
What
type
of
cooperation
can
we
be
talking
about?
Europarl v8
Wir
müssen
besser
darauf
achten,
in
welche
Art
Tourismusprojekte
wir
investieren
wollen.
We
need
to
look
more
carefully
at
the
kind
of
tourism
projects
we
want
to
invest
in.
Europarl v8
Welche
Art
von
Kontrollen
führt
es
genau
durch?
What
kind
of
inspections
does
it
carry
out
precisely?
Europarl v8
Welche
Art
von
Beziehungen
wollen
wir
mit
unseren
Nachbarländern
haben?
What
kind
of
relations
are
we
to
have
with
neighbouring
countries?
Europarl v8
Das
zeigt
deutlich,
welche
Art
von
Demokratie
hier
gepflegt
wird.
That
makes
it
clear
what
kind
of
democracy
is
being
upheld
here.
Europarl v8
Welche
Art
Beziehungen
werden
wir
mit
Belarus
unterhalten?
What
sort
of
relations
will
we
have
with
Belarus?
Europarl v8
Welche
Art
von
Schrott
führte
es
mit
sich?
What
type
of
scrap
metal
was
it
carrying?
Europarl v8
Welche
Art
von
Sport
wollen
wir
für
das
21.
Jahrhundert?
What
kind
of
sport
do
we
want
for
the
twenty-first
century?
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
um
welche
Art
von
Niederlage
es
sich
handelt.
The
problem
happens
to
be
knowing
what
kind
of
setback
it
is.
Europarl v8
Jetzt
wissen
wir,
um
welche
Art
von
Rechten
es
sich
handelt.
Now
we
know
what
type
of
rights
we
are
talking
about.
Europarl v8
Es
kommt
nur
darauf
an,
welche
Art
von
Flexibilität
gemeint
ist.
It
depends
on
the
type
of
flexibility
we
are
talking
about.
Europarl v8
Um
welche
Art
von
Referendum
geht
es
denn
den
Fürsprechern
einer
solchen
Lösung?
What
sort
of
referendum
do
those
who
argue
for
a
referendum
want?
Europarl v8
Welche
Art
von
Problem
möchten
Sie
melden?
What
kind
of
problem
do
you
want
to
report?
Ubuntu v14.10
Welche
Art
von
regionalem
Geschäftspotenzial
wurde
dabei
erwartet?
What
sort
of
regional
potential
did
you
see
for
your
business?
GlobalVoices v2018q4
Welche
Art
von
Spielen
würden
Ghanaer
begeistern
und
zudem
die
Gesellschaft
verbessern?
What
kinds
of
games
would
excite
Ghanaians
and
improve
society?
GlobalVoices v2018q4
Welche
Art
der
Berichterstattung
hast
du
als
gambischer
Journalist
gemacht?
As
a
Gambian
journalist,
what
type
of
reporting
were
you
doing?
GlobalVoices v2018q4
Und
welche
Art
Sozialismus
haben
sie
ausgeübt?
And
even
then,
what
kind
of
socialism
did
they
practice?
TED2013 v1.1
Ich
weiß
nicht,
welche
Art
von
medizinscher
Versorgung
dort
bereitgestellt
wird.
I
don't
know
what
kind
of
healthcare
is
delivered
there.
TED2013 v1.1